彼らの不平を聞いて、私の心は怒りに満ちた。
英語の訳
- Their complaints filled me with anger.
彼女は彼の無礼について、私に不満を言った。
英語の訳
- She complained to me of his rudeness.
あなたの解答には私たちとしてはまったく不満だ。
英語の訳
- Your answer is anything but satisfactory to us.
もし不満があったら知らせてください、調べます。
英語の訳
- If you have any complaints, let me know, and I'll look into them.
私達はあなた達の不平不満にはうんざりしている。
英語の訳
- We're fed up with your complaining.
あなたは満足していますか、それとも不満足ですか。
英語の訳
- Are you satisfied or dissatisfied?
人は欲求不満に対してほとんど同じように反応する。
英語の訳
- People react to the frustration in much the same way.
彼女が絶えず不満をもらすことに彼はがっかりした。
英語の訳
- Her constant complaints frustrated him deeply.
彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
英語の訳
- She is always complaining about my small salary.
君が黙っているのを見ると私の答えでは不満なのだね。
英語の訳
- I take it from your silence that you are not satisfied with my answer.
私はその計画に賛成できない。不満の点が多いからだ。
英語の訳
- I can't approve the project. It leaves much to be desired.
日本に住んでいる事について、私には何も不満はない。
英語の訳
- As for living in Japan, I have nothing to complain about.
不満はありません。私に関する限り、万事理想的です。
英語の訳
- I've no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.
- I have no complaints. As far as I'm concerned, everything is just perfect.
賃金に対する従業員の不満は、経営者には耳が痛かろう。
英語の訳
- The claim from the employee about wages may be abrasive to the employer.
試合後のインタビューで、監督は審判への不満を口にした。
英語の訳
- During an interview after the game, the coach voiced his discontent towards the umpire.
この辺りではっきり不満を言ってもいいんじゃないですか。
英語の訳
- It is high time we aired some of our gripes.
じっと観衆の不満を聞いた後、審査員は結果を変えました。
英語の訳
- After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results.
このサイトは18歳未満の方には不適切な内容が含まれています。
英語の訳
- This site contains content not suitable for persons under the age of 18.
主婦たちが日々の決まり切った仕事に不満を言うのももっともだ。
英語の訳
- Housewives may well complain about their daily routine.
産科・婦人科の計61床も満床で、受け入れは不可能と答えたという。
英語の訳
- They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible.
OLになってもう3年。今の生活に不満がある訳じゃないけど・・・。
英語の訳
- Already three years since I became an office lady. It's not as if I'm dissatisfied with my present lifestyle but, well ...
そんなに私のやることに不満なら、あなたが代わりにやればいいじゃない。
英語の訳
- If you dislike my way of doing things that much, why don't you just do it yourself instead.
だれにも不満の種はある。だが、それを達観できるのは、ごく少数の人だけだ。
英語の訳
- Everyone seems to have a bone to pick with someone, but only a few people can be philosophical about it.
私はもっと不完全な性質の作品からより長続きする満足感が得られることに気づいた。
英語の訳
- I noticed that I got a more lasting satisfaction from works of a more incomplete character.
そのウェイターは大変いい人だったので私達は食事についての不満を言いたくなかった。
英語の訳
- The waiter was such a nice man we didn't like to complain about the meal.
- That waiter was a very nice person, so we didn't want to complain about the meal.