使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
下さるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
我々は出来る限り手を尽くすと信じて下さい。
英語の訳
久しく手紙を書かなかった事をお許し下さい。
英語の訳
共産主義の下では、生産手段は国有化される。
英語の訳
私が出かけている間、鳥の世話をして下さい。
英語の訳
私にしろとか、するなとか命じないで下さい。
英語の訳
私の家に来れる時は、まず電話をして下さい。
英語の訳
若さゆえに彼に対する告訴は取り下げられた。
英語の訳
少々お待ち下さい。いるかどうか見てきます。
英語の訳
人のいないところで悪口を言わないで下さい。
英語の訳
彼女が家にいるかいないか彼に尋ねて下さい。
英語の訳
毎日1錠を、薬がなくなるまで飲んで下さい。
英語の訳
隣の下宿人は月3万円ぐらいで暮らしている。
英語の訳
昼間でも連絡がつく電話番号をご記入下さい。
英語の訳
ページの下に書いてある注意事項を読みなさい。
英語の訳
あかちゃんがいるときはたばこを御遠慮下さい。
英語の訳
あの店では商品を値下げして値段がつけてある。
英語の訳
この企画に関するあなたの意見を言って下さい。
英語の訳
バスが完全に止まるまで席に着いていて下さい。
英語の訳
はるばる会いに来て下さって本当にありがとう。
英語の訳
もし気分が悪くなったら、私に知らせて下さい。
英語の訳
一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい。
英語の訳
家に帰る途中で、忘れずに手紙を出して下さい。
英語の訳
近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
英語の訳
誤って君の手紙を開封したことを許して下さい。
英語の訳
裁判官はその囚人が有罪であると決断を下した。
英語の訳