使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
一般を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
女性は一般的に男性より7年長生きする。
英語の訳
このイベントは一般公開されていません。
英語の訳
抗生物質は一般的に酵素の阻害剤である。
英語の訳
この建築物は一般に公開されていますか。
英語の訳
この単語は、一般によく使われていない。
英語の訳
この水泳プールは一般に公開されている。
英語の訳
その公園は一般の人々のために作られた。
英語の訳
その新しい理論は一般人には難しすぎる。
英語の訳
その理論はまだ一般に認められていない。
英語の訳
一般的に言えば、日本の気候は温暖です。
英語の訳
一般的に、小さな女の子は人形が好きだ。
英語の訳
私は日本人一般について言っているのだ。
英語の訳
彼は無罪だったと一般に信じられている。
英語の訳
彼女は一般の先生と比べればよい先生だ。
英語の訳
メアリーはあなたの国で一般的な名前ですか?
英語の訳
アメリカ人は一般に着飾ることを好まない。
英語の訳
異文化の生活に適応するのは一般に難しい。
英語の訳
一般には、彼は音楽の天才だと言ってよい。
英語の訳
一般人はそれは間違っていると感じている。
英語の訳
一般的に言うと、日本の人々は勤勉である。
英語の訳
一般的に言えば、女は男よりも長生きする。
英語の訳
一般的に言えば、男より女が長生きをする。
英語の訳
一般的に言えば、男性は女性より背が高い。
英語の訳
一般的に言って、日本の気候は温暖である。
英語の訳
一般的に言って去年は気候が穏やかだった。
英語の訳