使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
一般を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
一般的に言って日本車は海外で人気が高い。
英語の訳
私は日本人学生の「一般常識」に感銘した。
英語の訳
彼は無罪であったと一般に信じられている。
英語の訳
政府が住民に問う一般投票を実施しました。
英語の訳
図書館のこの部分は一般公開されていません。
英語の訳
一般に男性は女性より速く走ることができる。
英語の訳
一般に男子は女子より速く走ることができる。
英語の訳
それはあなたの国では世間一般の慣習ですか。
英語の訳
一般に、アメリカの人々は大型車の方を好む。
英語の訳
一般的にいえば、男は女よりも肉体的に強い。
英語の訳
一般的に言って女性は男性よりも長く生きる。
英語の訳
海外旅行は、いまや以前よりも一般的である。
英語の訳
一般的には、男性の方が女性より背が高いです。
英語の訳
図書館のこのエリアは一般公開されていません。
英語の訳
一般的に、子供はアイスクリームが好きだよね。
英語の訳
トーマスはあなたが住む所で一般的な名前ですか?
英語の訳
お金が幸福をもたらすと一般に信じられている。
英語の訳
一般的に言うと、女性は男性よりも長生きする。
英語の訳
一般的に言うと、男性は女性よりも速く走れる。
英語の訳
一般的に言えば、西欧人は魚を生では食べない。
英語の訳
一般的に言えば、日本の女性はしとやかである。
英語の訳
一般的に言って、子供は戸外で遊ぶのが好きだ。
英語の訳
一般的に言って、女性は男性より長生きである。
英語の訳
一般的に言ってイングランドの気候は穏やかだ。
英語の訳
新聞の働きは一般大衆に事実を提供することだ。
英語の訳