YOMI読みの道

例文

を通してを含む例文一覧

を通してを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 4全362件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件を通して
前の25件4 / 15次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼の報告書に目を通しているところです。

英語の訳

  • I'm looking over his report.
出典: Tatoeba文番号 1048267
TatoebaCC BY 2.0 FR

IMFというのは国際通貨基金を表している。

英語の訳

  • IMF stands for International Monetary Fund.
出典: Tatoeba文番号 234839
TatoebaCC BY 2.0 FR

この国は年間を通して気温の変化がない。

英語の訳

  • This country has an even temperature throughout the year.
出典: Tatoeba文番号 221918
TatoebaCC BY 2.0 FR

この書類にざっと目を通してもらいたい。

英語の訳

  • I would like you to look over these documents.
  • I'd like you to look over these documents.
出典: Tatoeba文番号 221211
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この書類に目を通しておいてくれますか。

英語の訳

  • Will you look over these papers?
出典: Tatoeba文番号 221206
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

1年を通してずっと飾られているんですか?

英語の訳

  • Are they displayed all through the year?
出典: Tatoeba文番号 204730
TatoebaCC BY 2.0 FR

それら三通の手紙の文体を比較しなさい。

英語の訳

  • Compare the style of those three letters.
出典: Tatoeba文番号 204692
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

警察はその交通事故の原因を調べている。

英語の訳

  • The police are looking into the cause of the traffic accident.
出典: Tatoeba文番号 176244
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

交通事故で足を折ってしまったんですよ。

英語の訳

  • I broke my leg in a traffic accident.
出典: Tatoeba文番号 174140
TatoebaCC BY 2.0 FR

私のレポートに目を通してくれませんか。

英語の訳

  • Will you look over my report?
  • Would you please look over my report?
出典: Tatoeba文番号 164091
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は3か月後に1通の手紙を受けとった。

英語の訳

  • I received a letter three months later.
出典: Tatoeba文番号 161967
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はアメリカの高校生と文通をしている。

英語の訳

  • I am corresponding with an American high school student.
出典: Tatoeba文番号 161516
TatoebaCC BY 2.0 FR

通りを渡るとき妹は私の手につかまった。

英語の訳

  • My little sister took my hand when we crossed the street.
出典: Tatoeba文番号 125604
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私が試験に通ったのを知って喜んだ。

英語の訳

  • He was delighted to know I had passed the exam.
出典: Tatoeba文番号 106395
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は私の原稿にざっと目を通してくれた。

英語の訳

  • He ran through my manuscript.
  • He quickly scanned my manuscript.
  • He proofread my manuscript.
出典: Tatoeba文番号 105848
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は彼からの手紙にざっと目を通した。

英語の訳

  • She ran her eyes over the letter from him.
出典: Tatoeba文番号 87506
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

父は普通私が寝ているうちに家を出ます。

英語の訳

  • My father usually leaves home while I am in bed.
出典: Tatoeba文番号 84384
TatoebaCC BY 2.0 FR

門番は門を通りぬけるのを許してくれた。

英語の訳

  • The gatekeeper permitted me through the gate.
出典: Tatoeba文番号 79776
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムが、通訳としてメアリーを雇ったんだ。

英語の訳

  • Tom hired Mary as an interpreter.
出典: Tatoeba文番号 9594361
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

目撃者は警察の面通しで窃盗犯を特定した。

英語の訳

  • The witness identified the thief in the police lineup.
出典: Tatoeba文番号 1764079
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は彼女から一通も手紙をもらわなかった。

英語の訳

  • I didn't receive even one letter from her.
出典: Tatoeba文番号 1185687
TatoebaCC BY 2.0 FR

その通りは10時を過ぎると閑散としていた。

英語の訳

  • The street was deserted after ten.
出典: Tatoeba文番号 207727
TatoebaCC BY 2.0 FR

ドライバーは交通規則を知っているべきだ。

英語の訳

  • Drivers should be aware of the traffic rules.
  • Drivers should know traffic rules.
出典: Tatoeba文番号 199762
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

ホワイト博士が我々の通訳をして下さった。

英語の訳

  • Dr. White acted as our interpreter.
出典: Tatoeba文番号 195902
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

我々はその建物への秘密の通路を発見した。

英語の訳

  • We found a secret passage into the building.
出典: Tatoeba文番号 186063