YOMI読みの道

例文

わざわざを含む例文一覧

わざわざを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 8全1,218件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件わざわざ
前の25件8 / 49次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は2年前に金沢を訪れた。

英語の訳

  • She visited Kanazawa two years ago.
出典: Tatoeba文番号 93559
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

父は目覚しを6時にあわせた。

英語の訳

  • Father set the alarm for six o'clock.
  • My father set the alarm for six o'clock.
出典: Tatoeba文番号 84340
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は諺をたくさん知っている。

英語の訳

  • She knows many proverbs.
出典: Tatoeba文番号 10617381
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムが謝罪の電話をしてきたよ。

英語の訳

  • Tom called me to apologize.
出典: Tatoeba文番号 10185152
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムから謝罪の電話があったよ。

英語の訳

  • Tom called me to apologize.
出典: Tatoeba文番号 10185151
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私の部屋には雑誌が置いてある。

英語の訳

  • There's a magazine in my room.
出典: Tatoeba文番号 10051914
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

玄米はうんざりだ。白飯食わせろ!

英語の訳

  • Brown rice is tedious. Serve white rice!
  • Brown rice is boring. Serve white rice!
出典: Tatoeba文番号 9628648
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

わざとやったんじゃないんです。

英語の訳

  • I didn't do it on purpose.
出典: Tatoeba文番号 3052809
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は私たちを散々てこずらせた。

英語の訳

  • He gave us quite a lot of trouble.
出典: Tatoeba文番号 1174662
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

それはわざとらしい笑いだった。

英語の訳

  • It was a forced smile.
出典: Tatoeba文番号 629257
TatoebaqahwaCC BY 2.0 FR

私は膝丈のスカートが好きです。

英語の訳

  • I like to wear my skirts knee length.
出典: Tatoeba文番号 515043
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

我々の知る限りでは彼は有罪だ。

英語の訳

  • Insofar as we know, he is guilty.
出典: Tatoeba文番号 236990
TatoebaCC BY 2.0 FR

いざとなれば勇気が湧いてくる。

英語の訳

  • Your courage will come out in a crisis.
出典: Tatoeba文番号 229136
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お電話ありがとうございました。

英語の訳

  • Thank you for calling.
  • Thanks for calling.
  • Thanks for ringing.
出典: Tatoeba文番号 226807
TatoebaCC BY 2.0 FR

この雑誌は広く行き渡っている。

英語の訳

  • This magazine circulates widely.
出典: Tatoeba文番号 221875
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この川には雑魚がたくさんいる。

英語の訳

  • This river abounds in small fish.
出典: Tatoeba文番号 220828
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

ゴメン、灰皿を割っちゃったよ。

英語の訳

  • I feel terrible, but I've just broken your ashtray.
出典: Tatoeba文番号 219076
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは昭和座から舞台中継です。

英語の訳

  • This is a direct broadcast from the Showa theater.
出典: Tatoeba文番号 218258
TatoebaCC BY 2.0 FR

その問題は複雑でないと解った。

英語の訳

  • I found the problem uncomplicated.
出典: Tatoeba文番号 206394
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

パリに滞在中、私は彼にあった。

英語の訳

  • I met him while I was staying in Paris.
出典: Tatoeba文番号 197849
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

群衆が興奮してざわめいていた。

英語の訳

  • The crowd buzzed with excitement.
出典: Tatoeba文番号 176715
TatoebaCC BY 2.0 FR

劇は残念なくらい早く終わった。

英語の訳

  • The play ended all too soon.
出典: Tatoeba文番号 175996
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の同僚は報告書を改ざんした。

英語の訳

  • My colleague doctored the report.
出典: Tatoeba文番号 162960
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は叔母の家に3日間滞在した。

英語の訳

  • I stayed at my aunt's house for three days.
出典: Tatoeba文番号 161273
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はさまざまな困難を経験した。

英語の訳

  • I went through a lot of trouble.
出典: Tatoeba文番号 160657