使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
わざわざを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私は法律家を志している。
英語の訳
誰をあざ笑っているのか。
英語の訳
庭のバラは今花盛りです。
英語の訳
庭は花で色鮮やかである。
英語の訳
畑は雑草で覆われていた。
英語の訳
彼はわざと私を待たせた。
英語の訳
彼は花瓶をわざと壊した。
英語の訳
彼は私を現在の私にした。
英語の訳
彼は私を名指しでよんだ。
英語の訳
彼女は笑わざるを得ない。
英語の訳
彼女は庭の雑草を抜いた。
英語の訳
風向きが悪くなってきた。
英語の訳
材料をよく混ぜ合わせます。
英語の訳
私は本にざっと目を通した。
英語の訳
僕が飾ったわけじゃないよ。
英語の訳
トムは試合にわざと負けた。
英語の訳
水は私の膝の高さまで来た。
英語の訳
我々の登山は厳しいだろう。
英語の訳
ウェールズに諺があります。
英語の訳
この諺は覚える価値がある。
英語の訳
この男は窃盗罪に問われた。
英語の訳
この布は手触りが柔らかい。
英語の訳
そのピエロはわざと転んだ。
英語の訳
その噂は残念ながら本当だ。
英語の訳
悪ふざけはほどほどにしろ。
英語の訳