使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
わざわざを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼は殺人罪に問われた。
英語の訳
彼は毎年軽井沢へ行く。
英語の訳
私たちは跪いて祈った。
英語の訳
お断りせざるを得ません。
英語の訳
恐らく、トムの仕業だよ。
英語の訳
テメー、目障りなんだよ。
英語の訳
あら?不在票が入ってるわ。
英語の訳
私は経済学部の学生です。
英語の訳
脳は極めて複雑な臓器だ。
英語の訳
わざと間違えたんでしょ。
英語の訳
金輪際彼女には会わない。
英語の訳
この国の経済状態は悪い。
英語の訳
これらは私の姉の雑誌だ。
英語の訳
ジムが私の家に滞在した。
英語の訳
その国の経済状態は悪い。
英語の訳
ほんと彼にはうんざりだわ!
英語の訳
乾いた木材はよく燃える。
英語の訳
見ざる聞かざる言わざる。
英語の訳
指示に従わざるを得ない。
英語の訳
私の部屋には雑誌がある。
英語の訳
私は銀行に口座を開いた。
英語の訳
私は経済的に困っている。
英語の訳
私は作家を目指している。
英語の訳
私は雑誌を読んでいます。
英語の訳
私は神の存在を信じない。
英語の訳