YOMI読みの道

例文

わざわざを含む例文一覧

わざわざを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 20全1,218件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件わざわざ
前の25件20 / 49次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその計画を中止せざるをえなかった。

英語の訳

  • I was compelled to cancel the plan.
出典: Tatoeba文番号 160214
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

私はその光景を見て笑わざるえなかった。

英語の訳

  • I couldn't help laughing at the sight.
出典: Tatoeba文番号 160182
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。

英語の訳

  • I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said.
出典: Tatoeba文番号 159175
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はパンフレットにざっと目をとおした。

英語の訳

  • I glanced through the brochure.
出典: Tatoeba文番号 159080
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちは互いに協力せざるを得なかった。

英語の訳

  • We had to cooperate with each other.
出典: Tatoeba文番号 157213
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は昔のような罪悪感がなくなっている。

英語の訳

  • I am free of past guilt.
出典: Tatoeba文番号 155530
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は頂上から下山する途中彼らに会った。

英語の訳

  • I met them during my descent from the peak.
出典: Tatoeba文番号 155011
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼の理論を支持せざるをえなかった。

英語の訳

  • I was forced to support his theory.
出典: Tatoeba文番号 153769
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼女の怠慢さにうんざりしています。

英語の訳

  • I'm fed up with her laziness.
出典: Tatoeba文番号 153250
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は本当のことを言わざるを得なかった。

英語の訳

  • I couldn't but speak the truth.
出典: Tatoeba文番号 152782
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は休暇中ずっと叔母の家に滞在した。

英語の訳

  • We stayed at my aunt's during the vacation.
出典: Tatoeba文番号 151601
TatoebaCC BY 2.0 FR

首相は財政的危機について詳しく話した。

英語の訳

  • The Prime Minister dwelt upon the financial crisis.
出典: Tatoeba文番号 148401
TatoebaCC BY 2.0 FR

囚人たちは恐ろしいほど残忍に扱われた。

英語の訳

  • The prisoners were treated with monstrous cruelty.
出典: Tatoeba文番号 148308
TatoebaCC BY 2.0 FR

多くの犯罪が報道されないままに終わる。

英語の訳

  • Many crimes go underreported.
出典: Tatoeba文番号 138305
TatoebaCC BY 2.0 FR

太陽の日差しに誘われて人々が外出した。

英語の訳

  • The sunshine tempted people out.
出典: Tatoeba文番号 138130
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

長い間お待たせして申し訳ございません。

英語の訳

  • I am sorry to have kept you waiting so long.
出典: Tatoeba文番号 125984
TatoebaCC BY 2.0 FR

通りですれ違った時私をわざと無視した。

英語の訳

  • He deliberately ignored me when I passed him in the street.
出典: Tatoeba文番号 125662
TatoebaCC BY 2.0 FR

天然資源は無限に存在するわけではない。

英語の訳

  • Natural resources are not limitless.
出典: Tatoeba文番号 125020
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がそんなに若くして死んだのは残念だ。

英語の訳

  • It is a pity that he died so young.
出典: Tatoeba文番号 120835
TatoebaIanagisacosCC BY 2.0 FR

彼の長々とした話に我々はうんざりした。

英語の訳

  • He bored us with his long stories.
出典: Tatoeba文番号 116506
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の優柔不断が将来の災いの種をまいた。

英語の訳

  • His indecision sowed the seeds of future trouble.
出典: Tatoeba文番号 115965
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼はその犯罪に加わったことを否定した。

英語の訳

  • He denied having taken part in the crime.
出典: Tatoeba文番号 112444
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はわざわざ髪にくしをかけたりしない。

英語の訳

  • He doesn't bother to comb his hair.
出典: Tatoeba文番号 110261
TatoebaKaedeCC BY 2.0 FR

彼が嘘をついていると思わざるをえない。

英語の訳

  • I can't help suspecting that he is lying.
出典: Tatoeba文番号 109807
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は言われたようにせざるをえなかった。

英語の訳

  • He had no choice but to do as he was told.
出典: Tatoeba文番号 107584