YOMI読みの道

例文

わざわざを含む例文一覧

わざわざを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 15全1,218件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件わざわざ
前の25件15 / 49次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は私にとって父親のような存在だ。

英語の訳

  • He has been like a father to me.
出典: Tatoeba文番号 106163
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはよく私たちに悪ふざけをする。

英語の訳

  • They often play a practical joke on us.
出典: Tatoeba文番号 97601
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼らは財産分けのことでもめている。

英語の訳

  • They are arguing about their share of the property.
出典: Tatoeba文番号 97107
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はさんざん私の事をののしった。

英語の訳

  • She called me many terrible things.
出典: Tatoeba文番号 92824
TatoebaCC BY 2.0 FR

父が私を現在の私にしてくれたのだ。

英語の訳

  • My father has made me what I am.
出典: Tatoeba文番号 84860
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

父は私に多額の財産を残してくれた。

英語の訳

  • My father left me a large fortune.
出典: Tatoeba文番号 84503
TatoebaCC BY 2.0 FR

母は私の部屋が乱雑なのを好まない。

英語の訳

  • My mother doesn't like my room being untidy.
出典: Tatoeba文番号 82939
TatoebaurroCC BY 2.0 FR

力業ですが、他に選択肢がありません。

英語の訳

  • It's a chore, but I have no other choice.
  • It's hard work, but I have to.
  • It's brute force, but that's the only way.
出典: Tatoeba文番号 12574340
TatoebaterrywallworkCC BY 2.0 FR

和歌山県の県庁所在地は和歌山市です。

英語の訳

  • Wakayama Prefecture's capital is Wakayama City.
出典: Tatoeba文番号 10999431
TatoebaSomeHungryBoisCC BY 2.0 FR

トムの仕業であることは明らかだった。

英語の訳

  • It was clear that Tom was the one who did that.
出典: Tatoeba文番号 10906785
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私の膝の上で、子猫が寝ちゃったのよ。

英語の訳

  • One of the kittens fell asleep in my lap.
出典: Tatoeba文番号 10840021
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ことわざにもあるように、時は金なり。

英語の訳

  • As the proverb says, time is money.
出典: Tatoeba文番号 9867206
TatoebaMsFixerCC BY 2.0 FR

トムがここに来た時、私は不在だった。

英語の訳

  • I wasn't here when Tom got here.
出典: Tatoeba文番号 9840959
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼の存在が、私をナーバスにさせるの。

英語の訳

  • His presence makes me nervous.
出典: Tatoeba文番号 9676328
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

詳しい説明をありがとうございました。

英語の訳

  • Thank you for your detailed explanation.
  • Thank you for the detailed explanation.
出典: Tatoeba文番号 9517652
Tatoebahuizi99CC BY 2.0 FR

どこに滞在してるのか教えて、わかった?

英語の訳

  • Let me know where you're staying, OK?
出典: Tatoeba文番号 4900328
TatoebaFukukoCC BY 2.0 FR

目の周りに黒いあざが出来てしまった。

英語の訳

  • I have a black eye.
出典: Tatoeba文番号 2976046
TatoebaFukukoCC BY 2.0 FR

目の周りに黒いあざができてしまった。

英語の訳

  • I have a black eye.
出典: Tatoeba文番号 2975997
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

今日は日差しの割に肌寒い一日でした。

英語の訳

  • Though the sun was shining, it was quite chilly today.
  • The sun was out, but it was quite chilly today.
  • Even though it was sunny today, it was quite cold.
出典: Tatoeba文番号 2750113
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

太宰ってなんか読んだことないんだわ。

英語の訳

  • I've never read Dasai.
出典: Tatoeba文番号 1212283
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

わたしが訪ねたとき彼女は不在だった。

英語の訳

  • She was out when I called.
出典: Tatoeba文番号 1084360
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

私は金輪際カラオケバーでは歌わない。

英語の訳

  • I'll never ever sing in a karaoke bar.
出典: Tatoeba文番号 893234
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

これは、私があなたに話した雑誌です。

英語の訳

  • This is the magazine I spoke to you about.
出典: Tatoeba文番号 531192
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「転石苔を生ぜず」はことわざである。

英語の訳

  • "A rolling stone gathers no moss" is a saying.
出典: Tatoeba文番号 236222
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたはわざとその間違いをしたのか。

英語の訳

  • Did you make that mistake on purpose?
出典: Tatoeba文番号 232332