YOMI読みの道

例文

わざわざを含む例文一覧

わざわざを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 13全1,218件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件わざわざ
前の25件13 / 49次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

これが現在までの私の最高傑作です。

英語の訳

  • This is my best work to date.
出典: Tatoeba文番号 218929
TatoebaCC BY 2.0 FR

これはいわゆる斬新なアイデアです。

英語の訳

  • This is what we call a "brand new idea".
出典: Tatoeba文番号 218638
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

そのうわさは残念ながら事実である。

英語の訳

  • The rumor is only too true.
  • I'm afraid the rumor is true.
出典: Tatoeba文番号 213350
TatoebaCC BY 2.0 FR

その悪い知らせは残念ながら本当だ。

英語の訳

  • The bad news is unfortunately true.
出典: Tatoeba文番号 212401
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その雑音は、私の神経にさわります。

英語の訳

  • The noise gets on my nerves.
出典: Tatoeba文番号 210488
TatoebaCC BY 2.0 FR

その冗談には笑わざるを得なかった。

英語の訳

  • We could not help laughing at the joke.
出典: Tatoeba文番号 208971
TatoebaCC BY 2.0 FR

それ、ウィルスの仕業じゃないかな。

英語の訳

  • That looks like the work of a virus.
出典: Tatoeba文番号 205968
TatoebaCC BY 2.0 FR

ロンドンに滞在中、私は彼に会った。

英語の訳

  • During my stay in London, I met him.
  • I met him when I was staying in London.
出典: Tatoeba文番号 192131
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

わざわざ家に来なくてもいいですよ。

英語の訳

  • Do not bother to come to my home.
出典: Tatoeba文番号 191991
TatoebaCC BY 2.0 FR

わざわざ傘を持ってこなくてもよい。

英語の訳

  • You don't have to go to the trouble of getting an umbrella.
出典: Tatoeba文番号 191986
TatoebaCC BY 2.0 FR

われわれの彼に対する感情は複雑だ。

英語の訳

  • Our feelings towards him are mixed.
出典: Tatoeba文番号 191709
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

一番右側の車線は現在工事中である。

英語の訳

  • The rightmost lane is now under construction.
出典: Tatoeba文番号 190123
TatoebaCC BY 2.0 FR

君がわざわざそこにいく必要はない。

英語の訳

  • You need not take the trouble to go there.
出典: Tatoeba文番号 179083
TatoebaCC BY 2.0 FR

現在、私に言えるのはそれだけです。

英語の訳

  • That's all I can say at the moment.
出典: Tatoeba文番号 174926
TatoebaCC BY 2.0 FR

現在私に言えることはそれだけです。

英語の訳

  • That's all I can say at the moment.
出典: Tatoeba文番号 174881
TatoebaCC BY 2.0 FR

残念ですが、私には先約があります。

英語の訳

  • I'm sorry. I have a previous appointment.
  • I'm sorry, but I have a previous appointment.
出典: Tatoeba文番号 169259
TatoebaCC BY 2.0 FR

残念ながらお申し出をお断りします。

英語の訳

  • We regretfully reject your offer.
出典: Tatoeba文番号 169235
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が早く去るので彼らは残念がった。

英語の訳

  • My leaving early made them feel sorry.
出典: Tatoeba文番号 167603
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの謝罪をどうかお受け下さい。

英語の訳

  • Please accept our heartfelt apologies.
出典: Tatoeba文番号 166953
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちはそこに3ヶ月滞在しました。

英語の訳

  • We stayed there for three months.
出典: Tatoeba文番号 166455
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

私の上司は辞職せざるを得なかった。

英語の訳

  • My boss was forced to resign.
出典: Tatoeba文番号 163292
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私の友人がここにいないのは残念だ。

英語の訳

  • I am sorry that my friend is not here.
  • I'm sorry my friend isn't here.
出典: Tatoeba文番号 162514
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の預金残高はどうなっていますか。

英語の訳

  • What's the balance of my account?
出典: Tatoeba文番号 162468
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はあさってまでここに滞在します。

英語の訳

  • I am going to stay here till the day after tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 161861
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はおじのところに滞在しています。

英語の訳

  • I am staying with my uncle.
出典: Tatoeba文番号 161286