使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
わざわざを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼のわざとらしい話し方が嫌いだ。
英語の訳
彼はわざわざ私を手伝ってくれた。
英語の訳
彼はわざわざ家まで送ってくれた。
英語の訳
彼らは彼のきざな話し方を笑った。
英語の訳
彼女は雑用をするのをいとわない。
英語の訳
払えるかどうか分からないざます。
英語の訳
飾りつけしたのは私じゃありません。
英語の訳
神奈川県の県庁所在地は横浜市です。
英語の訳
ヤニーの目の周りに黒あざがあるの。
英語の訳
父に改竄された成績表を渡しました。
英語の訳
詳しい説明をありがとうございます。
英語の訳
私は目覚ましを7時にセットします。
英語の訳
目の周りに黒いあざが出来ちゃった。
英語の訳
彼は寝る前に目覚し時計をあわせた。
英語の訳
すみません、わざとじゃないんです。
英語の訳
トムはかつて私たちの雑用係だった。
英語の訳
遠からず私が正しいと納得しますよ。
英語の訳
私は丸一日就床せざるを得なかった。
英語の訳
悪ふざけもほどほどにしてほしいな。
英語の訳
昭和22年に姦通罪は廃止されました。
英語の訳
こちらの座席には誰か座っていますか?
英語の訳
英語が良く分からないのが残念です。
英語の訳
私たちは彼の順番をわざと飛ばした。
英語の訳
「転ばぬ先の杖」はことわざである。
英語の訳
ことわざには次のように述べてある。
英語の訳