YOMI読みの道

例文

わけてを含む例文一覧

わけてを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 46全4,681件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件わけて
前の25件46 / 188次の25件
Tatoebash5555CC BY 2.0 FR

平和は人類にとって大事な生存条件です。

英語の訳

  • Peace is important for the survival of mankind.
出典: Tatoeba文番号 11255324
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

我々も色々な観点から検討を進めている。

英語の訳

  • We too are considering it from various perspectives.
出典: Tatoeba文番号 11049601
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はそれを恋だなんて思ってないけどね。

英語の訳

  • I don't think that's love.
  • I don't think it's love.
出典: Tatoeba文番号 11030791
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ドアを開けろ。居るのは分かってるんだ。

英語の訳

  • Open the door. I know you're in there.
出典: Tatoeba文番号 11029558
TatoebahidematCC BY 2.0 FR

相談を受ける程、私は信用されていない。

英語の訳

  • I'm not trustworthy enough to be asked for advice.
出典: Tatoeba文番号 11026571
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

中身が壊れてなければ文句は言わないよ。

英語の訳

  • As long as whatever's inside isn't broken, I won't complain.
出典: Tatoeba文番号 11009565
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼女に敬意を表して記念碑が建てられた。

英語の訳

  • A monument was erected in her honor.
出典: Tatoeba文番号 10979960
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ちょっとここに座って景色を眺めようよ。

英語の訳

  • Let's sit here for a while and look at the view.
出典: Tatoeba文番号 10899713
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

犬が庭でニワトリを追いかけ回していた。

英語の訳

  • The dog was chasing chickens around the yard.
出典: Tatoeba文番号 10301657
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

男性がやってきて、私に話しかけてきた。

英語の訳

  • A man came up and spoke to me.
出典: Tatoeba文番号 10075563
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

ダラダラしてる人と結婚したくないわよ。

英語の訳

  • I don't want to marry a good-for-nothing.
  • I don't want to marry a slacker.
  • I don't want to marry a lazy person.
出典: Tatoeba文番号 10042036
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私を助けることなんて誰もできないのよ。

英語の訳

  • Nobody can help me.
出典: Tatoeba文番号 10022349
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

私は決してお前に言うことはないだろう。

英語の訳

  • I'll never tell you.
出典: Tatoeba文番号 10008439
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その件についてはよく分からないんです。

英語の訳

  • I'm not familiar with that subject.
出典: Tatoeba文番号 9733134
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お前に幸せになって欲しかっただけだよ。

英語の訳

  • I just wanted you to be happy.
出典: Tatoeba文番号 9444755
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

アメリカも本音と建前を使い分ける国だ。

英語の訳

  • America is also a country that separates its public motives from its private ones.
  • America is also a country that separates its public face from its private one.
  • America is also a country that separates what one says and does in public from what one says and does behind closed doors.
出典: Tatoeba文番号 9353959
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

怖そうだけど。でも、とっても優しい人ね!

英語の訳

  • You may be scary, but you sure are nice.
  • He might look scary, but he's really nice.
出典: Tatoeba文番号 9204010
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お前って、いつも上と意見が合わないな。

英語の訳

  • You're always disagreeing with your boss.
出典: Tatoeba文番号 9147619
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どなたか、ナイフを渡していただけますか?

英語の訳

  • Could someone hand me a knife?
出典: Tatoeba文番号 8973299
TatoebaDemonicSatoriCC BY 2.0 FR

トムは私たちを助けてくれないんですよ。

英語の訳

  • Tom won't save us.
出典: Tatoeba文番号 8925179
TatoebaNinjaCC BY 2.0 FR

トムはすべてを知っていたわけではない。

英語の訳

  • Tom didn't know all the facts.
出典: Tatoeba文番号 8400561
TatoebaHirameCC BY 2.0 FR

私たちはこれをやってはいけないと思う。

英語の訳

  • I feel like we shouldn't be doing this.
出典: Tatoeba文番号 7577132
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

久しぶりに来たけど全然変わってないな。

英語の訳

  • It's been a while since I've been here, but nothing has changed.
出典: Tatoeba文番号 6816041
Tatoebahuizi99CC BY 2.0 FR

私はあなたの提案を受け入れるほかない。

英語の訳

  • I have no choice but to accept your proposals.
出典: Tatoeba文番号 5020950
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

トムは私のことを負け犬だと思っている。

英語の訳

  • Tom thinks I'm a loser.
出典: Tatoeba文番号 3594821