使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
わけてを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
その金は我々の間で分けてしまった。
英語の訳
その警告はわかりやすいし具体的だ。
英語の訳
その決定は我々にとって不利だった。
英語の訳
その建物は周りの風景と調和しない。
英語の訳
その仕事は私の健康にとって負担だ。
英語の訳
その若い技師は経験が不足していた。
英語の訳
その庭はプロの手で設計されている。
英語の訳
そんなことをするわけを教えてくれ。
英語の訳
ちょっと私をたすけてくれませんか。
英語の訳
ビデオの代金を5回に分けて払った。
英語の訳
やがて彼はその事件のことを忘れた。
英語の訳
医者にみてもらわなければならない。
英語の訳
何があっても、決心は変わりません。
英語の訳
何の権限で私に出て行けと言うのだ。
英語の訳
我々は決してうまくいかないだろう。
英語の訳
皆様にご迷惑をおかけしております。
英語の訳
眼鏡を目に合わせなくてはいけない。
英語の訳
喫煙は健康に悪いと言われています。
英語の訳
休暇はあっけなく終わってしまった。
英語の訳
君の時計は形も色も私のに似ている。
英語の訳
君を叱っていたわけじゃないんだよ。
英語の訳
計画は裏目に出て我々は大損をした。
英語の訳
欠席は前もって私に連絡して下さい。
英語の訳
犬は私の袖にかみついて穴をあけた。
英語の訳
厚かましくも私に出て行けと言った。
英語の訳