YOMI読みの道

例文

わけてを含む例文一覧

わけてを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 28全4,681件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件わけて
前の25件28 / 188次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もう電話をかけてこないでください。

英語の訳

  • Please don't phone me any more.
出典: Tatoeba文番号 12486168
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは携帯を家に忘れてきたんだよ。

英語の訳

  • Tom left his phone at home.
  • Tom left his cell phone at home.
出典: Tatoeba文番号 12171777
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私が送ったメッセージ、全部消して。

英語の訳

  • Delete all the messages I sent you.
  • Delete all the messages I sent.
出典: Tatoeba文番号 11870961
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私だったら「いいよ」って言うけど。

英語の訳

  • I'd say yes if I were you.
  • If it were me, I'd say, "OK."
出典: Tatoeba文番号 11683014
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私が結婚してるのは知ってるでしょ。

英語の訳

  • You know I'm married.
  • You know that I'm married, don't you?
  • You know I'm married, don't you?
出典: Tatoeba文番号 11474328
Tatoeba6jouCC BY 2.0 FR

悪いけど、俺、甘いの苦手なんだよ。

英語の訳

  • Sorry, but I'm not a fan of sweets.
出典: Tatoeba文番号 11358634
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

友達として言わせてもらうけどさぁ。

英語の訳

  • I'm speaking to you as a friend.
出典: Tatoeba文番号 11263459
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

32年間、私は苦しみ続けてきたんだ。

英語の訳

  • For 32 years, I've been living in suffering!
出典: Tatoeba文番号 11195149
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

実験場として若手に活用させている。

英語の訳

  • We're letting the younger generation use it as a testing ground.
出典: Tatoeba文番号 11049598
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私達は建物への隠し通路を見つけた。

英語の訳

  • We found a secret passage into the building.
出典: Tatoeba文番号 10955107
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

俺の味覚がこわれてるわけじゃない。

英語の訳

  • It's not that my sense of taste is broken.
出典: Tatoeba文番号 10906745
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

遅れてきてしまい申し訳ありません。

英語の訳

  • Pardon me for coming late.
出典: Tatoeba文番号 10786032
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この本は難しすぎて訳がわからない。

英語の訳

  • This book is too difficult to understand.
出典: Tatoeba文番号 10557799
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

川には新しい橋が建設されています。

英語の訳

  • A new bridge is being built over the river.
出典: Tatoeba文番号 10349168
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「蛇って好き?」「なわけないだろう」

英語の訳

  • "Do you like snakes?" "Of course not."
出典: Tatoeba文番号 10296412
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私たちが負けたって知ってるでしょ。

英語の訳

  • You know that we lost.
出典: Tatoeba文番号 10172722
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あなたに分かって欲しかっただけよ。

英語の訳

  • I just wanted you to know.
出典: Tatoeba文番号 9676341
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

電話、使ってもいいよって言ったっけ?

英語の訳

  • Did I say you could use my phone?
出典: Tatoeba文番号 9640884
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

桜の話し方って、神経に障るのよね。

英語の訳

  • Sakura's way of speaking gets on my nerves.
出典: Tatoeba文番号 9265326
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムが私に変な顔してくるんだけど。

英語の訳

  • Tom is making faces at me.
出典: Tatoeba文番号 8984771
TatoebaJimBreenCC BY 2.0 FR

建物は落書きだらけで見た目が悪い。

英語の訳

  • The graffiti-covered building is ugly to look at.
出典: Tatoeba文番号 7895904
Tatoebahuizi99CC BY 2.0 FR

今朝私は何かをやり忘れていましたか?

英語の訳

  • Did I miss something this morning?
出典: Tatoeba文番号 5020348
TatoebaKiranessCC BY 2.0 FR

私と結婚するのを考えておいてくれる?

英語の訳

  • Would you think about marrying me?
出典: Tatoeba文番号 4562451
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

永遠の愛なんてあるわけないじゃん。

英語の訳

  • Eternal love doesn't exist.
出典: Tatoeba文番号 3591603
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

トムに電話してもらいたいんだけど。

英語の訳

  • I want you to call Tom.
出典: Tatoeba文番号 3459161