YOMI読みの道

例文

わけてを含む例文一覧

わけてを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 27全4,681件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件わけて
前の25件27 / 188次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は振り返って私に微笑みかけた。

英語の訳

  • He looked back and smiled at me.
出典: Tatoeba文番号 103837
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはその件について私に尋ねた。

英語の訳

  • They inquired of me about the matter.
出典: Tatoeba文番号 97955
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは怖くて一歩も動けなかった。

英語の訳

  • They were so frightened that they couldn't move an inch.
出典: Tatoeba文番号 96214
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はまだ私に話しかけてこない。

英語の訳

  • She has not spoken to me yet.
出典: Tatoeba文番号 91481
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は金儲けばかりを企てている。

英語の訳

  • She is always thinking of moneymaking schemes.
出典: Tatoeba文番号 90385
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼女は結局、電話してこなかった。

英語の訳

  • She didn't telephone after all.
出典: Tatoeba文番号 90300
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は私と違う意見を持っている。

英語の訳

  • She has a view that is different from mine.
出典: Tatoeba文番号 89605
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は私のと同じ時計をしている。

英語の訳

  • She wears the same watch as mine.
出典: Tatoeba文番号 89423
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は私の警告をすべて無視した。

英語の訳

  • She ignored all my warnings.
出典: Tatoeba文番号 89396
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は私を精神的に助けてくれた。

英語の訳

  • She helped me morally.
出典: Tatoeba文番号 89253
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は親切にも私を助けてくれた。

英語の訳

  • She had the kindness to help me.
出典: Tatoeba文番号 88496
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女を電話に出して頂けませんか。

英語の訳

  • Would you mind putting her on the phone?
出典: Tatoeba文番号 86090
TatoebaCC BY 2.0 FR

必ず私に電話をかけ直して下さい。

英語の訳

  • Don't fail to call me back.
出典: Tatoeba文番号 85474
TatoebaCC BY 2.0 FR

父は私に船の模型を作ってくれた。

英語の訳

  • Father made me a model of a ship.
  • My father made me a model ship.
  • My father made a model ship for me.
出典: Tatoeba文番号 84507
TatoebaCC BY 2.0 FR

母が戻ってきたら私はでかけます。

英語の訳

  • I will leave home when my mother comes back.
  • I will go out when Mother comes back.
  • I'll leave home when my mother comes back.
出典: Tatoeba文番号 83150
TatoebaCC BY 2.0 FR

母だけが本当に私を理解している。

英語の訳

  • Only my mother really understands me.
出典: Tatoeba文番号 83144
TatoebaCC BY 2.0 FR

母は子供たちに金をわけてやった。

英語の訳

  • The mother divided the money among her children.
出典: Tatoeba文番号 82995
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

忘れずにドアに鍵をかけて下さい。

英語の訳

  • Don't fail to lock the door.
出典: Tatoeba文番号 82582
TatoebaCC BY 2.0 FR

本当に捨てるわけにはいかないよ。

英語の訳

  • We can't really throw it away!
出典: Tatoeba文番号 81520
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

友達に意地悪をしてはいけません。

英語の訳

  • Don't be unkind to your friends.
出典: Tatoeba文番号 79310
TatoebaCC BY 2.0 FR

両親とも生きているわけではない。

英語の訳

  • Both my parents are not alive.
  • Neither of my parents is alive.
出典: Tatoeba文番号 78052
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

話があったら電話をかけて下さい。

英語の訳

  • If you want to speak to me, please call me up.
出典: Tatoeba文番号 77204
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

いくら電話をかけても通じません。

英語の訳

  • However often I phone I can't get through.
出典: Tatoeba文番号 75563
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムが怖がってないといいんだけど。

英語の訳

  • I hope Tom isn't scared.
出典: Tatoeba文番号 12608294
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私がしてあげられるのはこれだけよ。

英語の訳

  • This is all I can do for you.
出典: Tatoeba文番号 12561815