YOMI読みの道

例文

わけてを含む例文一覧

わけてを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 19全4,681件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件わけて
前の25件19 / 188次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私に危険を知らせてくれた。

英語の訳

  • He warned me of the danger.
出典: Tatoeba文番号 106097
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私の時計を修理してくれた。

英語の訳

  • He repaired my watch for me.
出典: Tatoeba文番号 105817
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は私を危険から救ってくれた。

英語の訳

  • He saved me from danger.
出典: Tatoeba文番号 105587
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は若いけれどとても聡明です。

英語の訳

  • Young as he is, he is quite intelligent.
  • He's young, but he's very intelligent.
  • He's young, but he's very wise.
出典: Tatoeba文番号 104600
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼は真夜中に電話をかけてきた。

英語の訳

  • He rang me up at midnight.
  • He gave me a ring at midnight.
出典: Tatoeba文番号 103702
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は親切にも私を助けてくれた。

英語の訳

  • He was kind enough to help me.
出典: Tatoeba文番号 103639
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は人混みをかき分けて進んだ。

英語の訳

  • He made his way through the crowd.
出典: Tatoeba文番号 103555
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は素直に私の欠点を指摘した。

英語の訳

  • He frankly pointed out my faults.
出典: Tatoeba文番号 102887
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は毎日私に電話をかけてきた。

英語の訳

  • He called me day after day.
出典: Tatoeba文番号 99778
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は率直に私の欠点を指摘した。

英語の訳

  • He frankly pointed out my faults.
出典: Tatoeba文番号 99055
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼らは群集をかき分けて進んだ。

英語の訳

  • They made their way through the crowd.
出典: Tatoeba文番号 97290
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

彼女はいつも私を助けてくれた。

英語の訳

  • She always stood by me.
出典: Tatoeba文番号 93271
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はとても私の助けになった。

英語の訳

  • She was a great help to me.
出典: Tatoeba文番号 91934
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は恐くて口が利けなかった。

英語の訳

  • She was dumb with fear.
出典: Tatoeba文番号 90481
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は決してわがままではない。

英語の訳

  • She is by no means selfish.
出典: Tatoeba文番号 90316
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼女は決して幸せではなかった。

英語の訳

  • She was by no means happy.
出典: Tatoeba文番号 90311
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は私を助けてくれると思う。

英語の訳

  • I think she'll help me.
出典: Tatoeba文番号 89256
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は親の世話を受けていない。

英語の訳

  • She is independent of her parents.
出典: Tatoeba文番号 88527
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は遅れてきた言い訳をした。

英語の訳

  • She excused herself for coming late.
出典: Tatoeba文番号 87918
TatoebaCC BY 2.0 FR

美術に凝っているわけでもない。

英語の訳

  • I'm not much of a one for art.
出典: Tatoeba文番号 85551
TatoebaCC BY 2.0 FR

病人の容態は変わりかけている。

英語の訳

  • The condition of the patient is on the turn.
出典: Tatoeba文番号 85236
TatoebaCC BY 2.0 FR

父は決して私の頭をたたかない。

英語の訳

  • Father never hits me on the head.
  • My father never hits me on the head.
出典: Tatoeba文番号 84600
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕は彼に迷惑をかけてしまった。

英語の訳

  • I have gotten him into trouble.
出典: Tatoeba文番号 81796
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

明日電話をかけてもいいですか。

英語の訳

  • May I call you tomorrow?
出典: Tatoeba文番号 80632
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

両親は私の意見に反対している。

英語の訳

  • My parents object to my opinion.
出典: Tatoeba文番号 78004