使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
わけてを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
どうして私、一生懸命働いてるの?
英語の訳
誰が私の財布を見つけてくれたの?
英語の訳
あなた電気を消し忘れてたわよ。
英語の訳
トムは何度も私を助けてくれた。
英語の訳
私たちは活動計画を立てました。
英語の訳
今朝私は何か見逃していましたか?
英語の訳
お役に立てず申し訳ありません。
英語の訳
いつも迷惑かけてごめんなさい。
英語の訳
私は指示に従っているだけです。
英語の訳
私は、病院で治療を受けている。
英語の訳
道路を渡るときは、気をつけて。
英語の訳
両親は私の結婚に反対している。
英語の訳
私と一緒に来ていただけませんか?
英語の訳
お願いだ、私の娘を助けてくれ。
英語の訳
お願い、私の娘を助けてあげて。
英語の訳
これ、私のお勘定につけといて。
英語の訳
あなたの声が聞けてうれしいわ。
英語の訳
この川で泳ぐのはとても危険だ。
英語の訳
化粧が濃いって言われたことない?
英語の訳
わたしはソファーにかけている。
英語の訳
あわてて結論を出す必要はない。
英語の訳
いいわけをするのがとても下手。
英語の訳
ウサギが庭の中をかけています。
英語の訳
ここで騒がしくしてはいけない。
英語の訳
この川は泳ぐのにとても危険だ。
英語の訳