YOMI読みの道

例文

わけてを含む例文一覧

わけてを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 14全4,681件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件わけて
前の25件14 / 188次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

どうして私、一生懸命働いてるの?

英語の訳

  • Why am I working hard?
出典: Tatoeba文番号 9081045
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

誰が私の財布を見つけてくれたの?

英語の訳

  • Who found my wallet?
出典: Tatoeba文番号 9035046
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あなた電気を消し忘れてたわよ。

英語の訳

  • You forgot to turn off the light.
出典: Tatoeba文番号 8887976
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは何度も私を助けてくれた。

英語の訳

  • Tom has helped me many times.
出典: Tatoeba文番号 8653625
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私たちは活動計画を立てました。

英語の訳

  • We came up with a plan of activities.
出典: Tatoeba文番号 8571580
Tatoebahuizi99CC BY 2.0 FR

今朝私は何か見逃していましたか?

英語の訳

  • Did I miss something this morning?
出典: Tatoeba文番号 5020259
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

お役に立てず申し訳ありません。

英語の訳

  • I'm sorry that I'm not very helpful.
出典: Tatoeba文番号 3302214
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

いつも迷惑かけてごめんなさい。

英語の訳

  • I'm sorry to always be bothering you.
出典: Tatoeba文番号 3055353
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

私は指示に従っているだけです。

英語の訳

  • I'm just following orders.
出典: Tatoeba文番号 2904879
Tatoebasato9CC BY 2.0 FR

私は、病院で治療を受けている。

英語の訳

  • I am receiving treatment at the hospital.
  • I'm being treated at the hospital.
出典: Tatoeba文番号 2742011
Tatoebaflavio78CC BY 2.0 FR

道路を渡るときは、気をつけて。

英語の訳

  • Please be careful when crossing the street.
出典: Tatoeba文番号 2461820
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

両親は私の結婚に反対している。

英語の訳

  • My parents don't want me to get married.
出典: Tatoeba文番号 2194980
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私と一緒に来ていただけませんか?

英語の訳

  • Would you mind coming with me?
出典: Tatoeba文番号 1401169
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

お願いだ、私の娘を助けてくれ。

英語の訳

  • Please, help my daughter.
出典: Tatoeba文番号 1326167
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

お願い、私の娘を助けてあげて。

英語の訳

  • Please, help my daughter.
出典: Tatoeba文番号 1325304
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

これ、私のお勘定につけといて。

英語の訳

  • Charge this to my account.
出典: Tatoeba文番号 1306243
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あなたの声が聞けてうれしいわ。

英語の訳

  • I am happy to hear your voice.
出典: Tatoeba文番号 1142225
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この川で泳ぐのはとても危険だ。

英語の訳

  • This river is very dangerous to swim in.
  • It's very dangerous to swim in this river.
出典: Tatoeba文番号 1071545
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

化粧が濃いって言われたことない?

英語の訳

  • Has anybody ever said you wear too much makeup?
  • Has anyone ever said that you wear too much makeup?
出典: Tatoeba文番号 873985
Tatoebazhouj1955CC BY 2.0 FR

わたしはソファーにかけている。

英語の訳

  • I'm sitting on the sofa.
出典: Tatoeba文番号 347230
TatoebaCC BY 2.0 FR

あわてて結論を出す必要はない。

英語の訳

  • There is no need to draw a hasty conclusion.
出典: Tatoeba文番号 229622
TatoebaCC BY 2.0 FR

いいわけをするのがとても下手。

英語の訳

  • He is very bad at inventing excuses.
出典: Tatoeba文番号 229378
TatoebaCC BY 2.0 FR

ウサギが庭の中をかけています。

英語の訳

  • A rabbit is running in the garden.
出典: Tatoeba文番号 228283
TatoebaCC BY 2.0 FR

ここで騒がしくしてはいけない。

英語の訳

  • Don't be noisy here.
出典: Tatoeba文番号 224543
TatoebapierrephiCC BY 2.0 FR

この川は泳ぐのにとても危険だ。

英語の訳

  • This river is very dangerous to swim in.
  • It's very dangerous to swim in this river.
出典: Tatoeba文番号 220810