使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
わけてを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
これが私を助けてくれた少年だ。
英語の訳
ご迷惑をおかけしてすいません。
英語の訳
その光景を見て私はぞっとした。
英語の訳
その点では私は君と意見が違う。
英語の訳
その別荘は風景と調和していた。
英語の訳
ちょっと言い訳させてください。
英語の訳
どうか私に微笑みかけておくれ。
英語の訳
われわれは最終的決定を行った。
英語の訳
課税問題で意見が分かれている。
英語の訳
我々の休暇の計画はまだ未定だ。
英語の訳
我々の計画はまだ固まってない。
英語の訳
我々の手元に合計5ドル残った。
英語の訳
我々はみな金を求めて出かけた。
英語の訳
我々は最終決定を彼にまかせた。
英語の訳
我々は生きている彼を発見した。
英語の訳
君だけでなく私も間違っている。
英語の訳
君は親切にも私を助けてくれた。
英語の訳
結局彼は幸せを失ってしまった。
英語の訳
結婚して一年で別れてしまった。
英語の訳
今朝、地面は霜で覆われていた。
英語の訳
今日の若い世代はしらけている。
英語の訳
座ってはいけないのかと思った。
英語の訳
裁判は10日間継続して行われた。
英語の訳
思ってるだけではわからないよ。
英語の訳
私が持っているのは本だけです。
英語の訳