YOMI読みの道

例文

わけてを含む例文一覧

わけてを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 13全4,681件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件わけて
前の25件13 / 188次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は年齢の割に老けて見える。

英語の訳

  • He looks old for his age.
出典: Tatoeba文番号 101373
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は年の割には老けて見える。

英語の訳

  • He looks old for his age.
出典: Tatoeba文番号 101367
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはおばけを見て恐がった。

英語の訳

  • They were scared at the sight of the ghost.
出典: Tatoeba文番号 98159
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼らは私に助けを求めてきた。

英語の訳

  • They asked for my help.
出典: Tatoeba文番号 97022
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は結婚して両親は幸せだ。

英語の訳

  • Her marriage brought happiness to her parents.
出典: Tatoeba文番号 90287
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

父は私に素敵な時計をくれた。

英語の訳

  • My father gave a nice watch to me.
出典: Tatoeba文番号 84506
TatoebaCC BY 2.0 FR

弁当を弟に分けてあげなさい。

英語の訳

  • Share your lunch with your brother.
出典: Tatoeba文番号 83252
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

忙しければ、私が手伝います。

英語の訳

  • If you're busy, I'll help you.
  • If you are busy, I will help you.
出典: Tatoeba文番号 82521
TatoebaGuilmaeireCC BY 2.0 FR

友人が昨夜電話をかけてきた。

英語の訳

  • A friend of mine called me up last night.
  • A friend of mine called me last night.
出典: Tatoeba文番号 79381
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

友達として私は意見を言った。

英語の訳

  • As the friend, I gave an opinion.
出典: Tatoeba文番号 79320
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

なんで俺に「なぜ?」って聞くわけ?

英語の訳

  • Why are you asking me "why"?
出典: Tatoeba文番号 13689827
TatoebaatitarevCC BY 2.0 FR

私たちは火星を探検しています。

英語の訳

  • We are exploring Mars.
出典: Tatoeba文番号 13233039
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

分かってくれるといいんだけど。

英語の訳

  • I hope you understood.
出典: Tatoeba文番号 12486204
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

文句を言ってるわけじゃないよ。

英語の訳

  • I'm not complaining.
  • We aren't complaining.
出典: Tatoeba文番号 11752961
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

大切な電話を待ってるんだけど。

英語の訳

  • I'm waiting for a very important call.
  • I'm waiting for an important phone call.
  • I'm waiting for an important call.
出典: Tatoeba文番号 11588734
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムのことは決して忘れません。

英語の訳

  • We will never forget Tom.
出典: Tatoeba文番号 10838427
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私の携帯、使い勝手がいいのよ。

英語の訳

  • My cell phone is easy to use.
出典: Tatoeba文番号 10699188
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

手を洗わなきゃいけないでしょ。

英語の訳

  • Your hands need to be washed.
出典: Tatoeba文番号 10148299
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ラジオを消しても構わないですか?

英語の訳

  • May I turn off the radio?
  • Would you mind if I turned off the radio?
  • Would it be OK if I turned off the radio?
出典: Tatoeba文番号 9883611
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私のこと、バカだと思ってるわけ?

英語の訳

  • Do you take me for a fool?
  • Do you think I'm stupid?
出典: Tatoeba文番号 9814321
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私のカメラを捜してるんだけど。

英語の訳

  • I'm looking for my camera.
出典: Tatoeba文番号 9773861
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは申し訳ないって言ったよ。

英語の訳

  • Tom said he was sorry.
  • Tom said that he was sorry.
出典: Tatoeba文番号 9740776
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

忘れてなければ彼に伝えますね。

英語の訳

  • I'll tell him, if I don't forget.
出典: Tatoeba文番号 9281166
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

悪いけど、今手が離せないんだ。

英語の訳

  • I'm sorry, but I'm busy right now.
出典: Tatoeba文番号 9237304
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

熊が私を追いかけてきたんです。

英語の訳

  • The bear ran after me.
出典: Tatoeba文番号 9165889