動物の中には高いところに登るのが大変上手なものがいる。
英語の訳
- Some animals are very good at climbing.
貿易は商品の両方向の流れ、すなわち輸出と輸入からなる。
英語の訳
- Foreign trade consists of a two-way flow of commodities: export and import.
僕は散らかっている家は我慢できるが、不潔な家は嫌いだ。
英語の訳
- I can put up with a house being untidy, but I don't like it to be dirty.
断熱が悪いと、いくら暖房してもちっとも暖かくならない。
英語の訳
- If it's badly insulated, it won't warm up regardless of how much heating you use.
すぐに解決できるといいんだけど。もう少しご辛抱ください。
英語の訳
- Please be a little more patient. Hopefully, we'll have a solution soon.
「断ることも覚えないとダメよ」「いや、その必要はないよ」
英語の訳
- "You need to learn to say no." "No, I don't have to."
僕がブランコに乗ろうとすると、いつも君が乗ってるんだよ。
英語の訳
- Whenever I try to get on the swing, you're always on it.
トムはコンピューター会社の仕事に応募するつもりなんだよ。
英語の訳
- Tom is going to apply for a job with a computer company.
暗くなる前に仕事が終えられるよう、僕らは全力を尽くした。
英語の訳
- We went all out to finish the work before dark.
タトエバでは自分の母語についても多くを学ぶことができる。
英語の訳
- At Tatoeba you can also learn a lot about your own language.
かつてのジンバブエ・ドルのように大暴落する可能性がある。
英語の訳
- There is a possibility of a currency crisis such as that of the former Zimbabwe dollar.
彼女はティーバッグを3回使ってから捨てるほど貧乏くさい。
英語の訳
- She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away.
鶏卵生産におけるサルモネラ汚染を防止することが必要です。
英語の訳
- It is essential to prevent salmonella contamination in hen egg production.
その犬を怖がる必要はない。彼はまったく害をおよぼさない。
英語の訳
- There's no need to be frightened of the dog; he is quite harmless.
その泥棒は、いったいどうやって捕まるのを免れたのだろう。
英語の訳
- How did the thief manage to avoid being caught?
ついに、インディアンの二人の酋長は和睦することに決めた。
英語の訳
- At long last, the two chiefs of the Indian tribes have decided to make peace.
どうして彼は自分のほうが僕より分別が有ると思うんだろう。
英語の訳
- Why should he think that he knows better than I do?
警察官の重要な職務の1つはどろぼうを捕らえることである。
英語の訳
- An important function of policemen is to catch thieves.
困っている子供たちのために、私たちは募金活動に協力した。
英語の訳
- For the sake of children in need, we cooperated to collect donations.
私が覚えている限りでは、彼はいつもパイプを吹かしていた。
英語の訳
- To the best of my memory, he always smoked a pipe.
私の妻はこの古いよい帽子を私にすててほしいと思っている。
英語の訳
- My wife wants me to do away with this nice old hat.
私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
英語の訳
- I remember having a hot discussion about the matter with him.
多くの天文学者は、宇宙は永遠に膨張し続けると思っている。
英語の訳
- Many astronomers assume that the universe continues to expand forever.
泥棒にロープを十分に与えれば、彼は首吊りをするであろう。
英語の訳
- Give a thief enough rope and he'll hang himself.
彼女はいつも鏡で自分の姿を見ている、何といううぬぼれだ。
英語の訳
- She's always looking at herself in the mirror - What vanity.