使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
るつぼを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼はうぬぼれが強過ぎるのでだれからも嫌われる。
英語の訳
彼は核兵器は国防のために必要だと主張している。
英語の訳
彼は友達作りが苦手で、いつも一人ぼっちでいる。
英語の訳
彼女はいつも気どっているので、ぼくはきらいだ。
英語の訳
帽子をかぶったままで教室にはいるべきではない。
英語の訳
僕たちは日曜日にいつも家にいるとは限りません。
英語の訳
僕の願いはとっても強い麻雀打ちになることです。
英語の訳
僕の父はもう責任のある地位にはついていません。
英語の訳
僕はこれから彼に重大な申し出をするつもりです。
英語の訳
僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。
英語の訳
僕は彼が試合に勝つのではないかと推測している。
英語の訳
両親は僕の月々5万円の仕送りをあてにしている。
英語の訳
古い表現ですので、日常会話ではほぼ使わないです。
英語の訳
寝坊するといけないから、目覚ましは3つあるんだ。
英語の訳
「秘密を守ってくれる?」「わかった」「僕も守るよ」
英語の訳
ぼた雪ってね、雪だるまを作るのに丁度いいんだよ。
英語の訳
ここの寮母さんが作るごはん、すごく美味しいのよ。
英語の訳
あそこの人は社長の為に没落したのではあるまいか。
英語の訳
トムだっていつでも帽子をかぶってるわけじゃない。
英語の訳
ウチの犬は僕が部屋を出たらいつもついて来るんだ。
英語の訳
金持ちになればなるほど、彼の欲望はつきなかった。
英語の訳
この帽子は小さすぎるよ。別のを見せてくれないか。
英語の訳
中国でも戦国時代の墳墓からガラスが出土している。
英語の訳
この技術では僕より君のほうが優れているはずだよ。
英語の訳
この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。
英語の訳