YOMI読みの道

例文

らしさを含む例文一覧

らしさを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 43全6,211件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件らしさ
前の25件43 / 249次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは最初の子供の誕生を喜んだ。

英語の訳

  • They were pleased at the birth of their first child.
出典: Tatoeba文番号 97112
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは勝利のために祈りを捧げた。

英語の訳

  • They said their prayers for victory.
出典: Tatoeba文番号 96843
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは彼の正体を警察にばらした。

英語の訳

  • They turned him over to the police.
出典: Tatoeba文番号 96337
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは毎朝六時に目を覚まします。

英語の訳

  • They wake up at six every morning.
出典: Tatoeba文番号 96139
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは与えられた賞賛に値しない。

英語の訳

  • They are unworthy of the praise given them.
出典: Tatoeba文番号 96067
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女から久しぶりに電話があった。

英語の訳

  • I had a call from her for the first time in a long time.
出典: Tatoeba文番号 95545
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女が病気になってから3週間だ。

英語の訳

  • She has been ill for three weeks.
  • She has been sick for three weeks.
出典: Tatoeba文番号 95225
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の仕事はお皿を洗うことです。

英語の訳

  • Her work is to wash the dishes.
出典: Tatoeba文番号 94391
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はまさしく支払わされたのだ。

英語の訳

  • She was jolly well made to pay.
出典: Tatoeba文番号 91507
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は橋から身を投げて自殺した。

英語の訳

  • She committed suicide by jumping off the bridge.
出典: Tatoeba文番号 90451
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は最近少しいらいらしている。

英語の訳

  • She's been feeling a little on edge recently.
出典: Tatoeba文番号 89938
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は手で目から日差しを遮った。

英語の訳

  • She used her hand to screen the sunlight from her eyes.
出典: Tatoeba文番号 88840
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は全部の賞をさらって行った。

英語の訳

  • She carried off all the prizes.
出典: Tatoeba文番号 88210
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は恥ずかしさで顔を赤らめた。

英語の訳

  • She blushed with shame.
出典: Tatoeba文番号 87922
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼女は父の意に逆らって結婚した。

英語の訳

  • She got married against her father's will.
  • She got married in defiance of her father.
出典: Tatoeba文番号 86910
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は連れ去られた孫娘を探した。

英語の訳

  • She searched for her granddaughter who had been taken away.
出典: Tatoeba文番号 86210
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女を通しなさい、すぐ会うから。

英語の訳

  • Send her in, and I will see her now.
出典: Tatoeba文番号 86091
TatoebaCC BY 2.0 FR

必ず私に電話をかけ直して下さい。

英語の訳

  • Don't fail to call me back.
出典: Tatoeba文番号 85474
TatoebaCC BY 2.0 FR

貧しい人をさげすんではならない。

英語の訳

  • You should not look down upon the poor.
出典: Tatoeba文番号 85192
TatoebaCC BY 2.0 FR

負うた子に教えられて浅瀬を渡る。

英語の訳

  • A child on your back may guide you across a ford.
出典: Tatoeba文番号 84286
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

部屋に入ったらドアを閉めなさい。

英語の訳

  • You are to shut the door after you enter a room.
出典: Tatoeba文番号 84203
TatoebaCC BY 2.0 FR

分からない言葉に印を付けなさい。

英語の訳

  • Mark the words which you cannot understand.
出典: Tatoeba文番号 83721
TatoebaCC BY 2.0 FR

母さんは彼の靴から泥を落とした。

英語の訳

  • Mother removed mud from his shoes.
出典: Tatoeba文番号 83145
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

明日の朝、必ず事務所にきなさい。

英語の訳

  • Come to the office tomorrow morning without fail.
出典: Tatoeba文番号 80540
TatoebaCC BY 2.0 FR

明日天気ならば私は散歩に出ます。

英語の訳

  • I will go for a walk if it is nice tomorrow.
  • I'll go for a walk if it's nice tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 80272