YOMI読みの道

例文

らしさを含む例文一覧

らしさを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 36全6,211件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件らしさ
前の25件36 / 249次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

お皿を流しに置いてもらえますか。

英語の訳

  • Would you put the dishes in the sink?
出典: Tatoeba文番号 227128
TatoebaCC BY 2.0 FR

お母さんが何でもしてあげるから。

英語の訳

  • I, your mother, will take care of everything for you.
出典: Tatoeba文番号 226635
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お母さんに宿題やってもらいなよ。

英語の訳

  • Get your mother to do your homework!
出典: Tatoeba文番号 226623
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

カメラを修理に出さねばならない。

英語の訳

  • I'll have to have my camera repaired.
  • I'll have to send my camera out for repair.
出典: Tatoeba文番号 226210
TatoebaCC BY 2.0 FR

こちらの調子に合わせてください。

英語の訳

  • I want you to keep up with me.
出典: Tatoeba文番号 224166
TatoebaCC BY 2.0 FR

この基本単語は必ず暗記しなさい。

英語の訳

  • Don't fail to learn these basic words by heart.
出典: Tatoeba文番号 222541
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この橋はどれぐらいの長さですか。

英語の訳

  • How long is this bridge?
出典: Tatoeba文番号 222331
TatoebaCC BY 2.0 FR

この仕事は必ずしもやさしくない。

英語の訳

  • This work is not necessarily easy.
出典: Tatoeba文番号 221787
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この小切手を裏書きしてください。

英語の訳

  • Endorse this check.
  • Please endorse this check.
出典: Tatoeba文番号 221174
TatoebaCC BY 2.0 FR

この小説は英語から訳されました。

英語の訳

  • This novel was translated from English.
出典: Tatoeba文番号 221161
TatoebaCC BY 2.0 FR

この本は来年印刷されるでしょう。

英語の訳

  • This book will be printed next year.
出典: Tatoeba文番号 219532
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの古雑誌を処分して下さい。

英語の訳

  • Dispose of the old magazines.
出典: Tatoeba文番号 217915
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの単語を辞書で調べなさい。

英語の訳

  • Look up these words in the dictionary.
出典: Tatoeba文番号 217826
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

これらの柱が舞台を支えています。

英語の訳

  • These pillars support the stage.
出典: Tatoeba文番号 217819
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

しばらくそのままでいてください。

英語の訳

  • Hold still for a moment, please.
出典: Tatoeba文番号 216112
TatoebaCC BY 2.0 FR

そこについたら私に電話しなさい。

英語の訳

  • Call me up when you get there.
  • Call me when you get there.
出典: Tatoeba文番号 213649
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

その噂は本当だと信じられている。

英語の訳

  • The rumor is believed to be true.
出典: Tatoeba文番号 212302
TatoebaCC BY 2.0 FR

その叫び声で私は眠りからさめた。

英語の訳

  • The cry roused me from my sleep.
出典: Tatoeba文番号 211425
TatoebaCC BY 2.0 FR

その橋はどれくらいの長さですか。

英語の訳

  • How long is the bridge?
出典: Tatoeba文番号 211389
TatoebaCC BY 2.0 FR

その劇はすばらしい成功を収めた。

英語の訳

  • That play was an immense success.
出典: Tatoeba文番号 211166
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その湖の美しさは言葉に表せない。

英語の訳

  • The beauty of the lake is beyond description.
出典: Tatoeba文番号 210859
TatoebaCC BY 2.0 FR

その語は自分で辞書で調べなさい。

英語の訳

  • Look the word up for yourself in the dictionary.
出典: Tatoeba文番号 210810
TatoebaCC BY 2.0 FR

その語を自分の辞書で調べなさい。

英語の訳

  • Look up the word in your dictionary.
出典: Tatoeba文番号 210809
TatoebaCC BY 2.0 FR

その小説は彼の名声を更に高めた。

英語の訳

  • The novel added to his reputation.
出典: Tatoeba文番号 209257
TatoebaCC BY 2.0 FR

その虫はさなぎから成虫になった。

英語の訳

  • The insect grew out of a pupa into an imago.
出典: Tatoeba文番号 207840