YOMI読みの道

例文

らしさを含む例文一覧

らしさを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 34全6,211件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件らしさ
前の25件34 / 249次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

しばらく、寂しい日が続きそうね。

英語の訳

  • Oh well, recently I continue to spend my days alone.
  • So, I continue to spend my days alone.
  • Well, as of late, I've been spending my days alone.
出典: Tatoeba文番号 9454297
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

母さんなら夕飯の支度をしてるよ。

英語の訳

  • Mother is preparing dinner.
  • My mother is preparing dinner.
出典: Tatoeba文番号 9329405
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

咲桜の話し方って、癇に障るのよ。

英語の訳

  • Sakura's way of speaking gets on my nerves.
出典: Tatoeba文番号 9265322
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ここの端を押さえててもらえますか?

英語の訳

  • Will you please hold this edge?
出典: Tatoeba文番号 9250516
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼の新しい小説、いつ発刊されるの?

英語の訳

  • When will his new novel be published?
出典: Tatoeba文番号 9149489
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼の新しい小説、いつ出版されるの?

英語の訳

  • When will his new novel be published?
出典: Tatoeba文番号 9149488
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

嵐のさなか、出発する必要はない。

英語の訳

  • It's not necessary to leave in the middle of a storm.
出典: Tatoeba文番号 9127217
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

さっさと仕事を終わらせなさいよ。

英語の訳

  • Finish your work quickly.
出典: Tatoeba文番号 8858458
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

だから最近の言動がおかしかったの?

英語の訳

  • Is that why you've been acting so weird lately?
出典: Tatoeba文番号 8822371
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

わざと私を混乱させようとしてるの?

英語の訳

  • Are you intentionally trying to confuse me?
出典: Tatoeba文番号 8799265
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私は賛同しなければならなかった。

英語の訳

  • I had to agree.
出典: Tatoeba文番号 8572121
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

カーテンの隙間から光が差し込む。

英語の訳

  • Light flows in through a gap in the curtain.
出典: Tatoeba文番号 8422492
TatoebakobaCC BY 2.0 FR

来週の計画をトムに話さないでね。

英語の訳

  • Don't tell Tom what we have planned for next week.
出典: Tatoeba文番号 7807854
TatoebadaifonsCC BY 2.0 FR

クッキーはご主人様が嫌いだった。

英語の訳

  • Cookie hated his owner.
出典: Tatoeba文番号 5748452
TatoebapekerappoCC BY 2.0 FR

それは彼らが探しているものです。

英語の訳

  • That's what they're looking for.
出典: Tatoeba文番号 5132398
TatoebatyoberCC BY 2.0 FR

何か質問があればご連絡ください。

英語の訳

  • Please contact me if you have any questions.
出典: Tatoeba文番号 4974565
TatoebaKuddyCC BY 2.0 FR

あなたの将来について考えなさい。

英語の訳

  • Have a think about your future.
出典: Tatoeba文番号 3957567
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

失礼ですが、どちらさまでしょうか?

英語の訳

  • Excuse me. Who are you?
出典: Tatoeba文番号 3859930
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

ごめん、寝坊したから30分遅れる。

英語の訳

  • Sorry, I'm 30 minutes late because I overslept.
出典: Tatoeba文番号 3699925
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

こちらの用紙に記入してください。

英語の訳

  • Please fill out this form.
出典: Tatoeba文番号 3559550
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

トムを探してもらいたいんだけど。

英語の訳

  • I want you to find Tom.
出典: Tatoeba文番号 3459160
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

お子さんは何人いらっしゃいますか?

英語の訳

  • How many children do you have?
出典: Tatoeba文番号 3440978
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

僕、誰にでも優しい人は嫌いだな。

英語の訳

  • Me, I hate people who are indiscriminately friendly.
出典: Tatoeba文番号 3324025
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

※印の欄には記入しないでください。

英語の訳

  • Please do not fill in fields marked with *.
出典: Tatoeba文番号 2950450
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

昨日ボストンから帰ってきました。

英語の訳

  • I returned home from Boston yesterday.
出典: Tatoeba文番号 2580959