YOMI読みの道

例文

よりを含む例文一覧

よりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 37全10,559件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件より
前の25件37 / 423次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は妹より早く出発した。

英語の訳

  • I left earlier than my sister.
出典: Tatoeba文番号 152768
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

私より年上のわけが無い。

英語の訳

  • He cannot be older than I.
  • He can't be older than I am.
  • He can't be older than me.
出典: Tatoeba文番号 152180
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は夜を語り明かした。

英語の訳

  • We talked the night away.
出典: Tatoeba文番号 151257
TatoebaCC BY 2.0 FR

事実は小説よりも奇なり。

英語の訳

  • Fact is stranger than fiction.
出典: Tatoeba文番号 150801
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

時間があったら寄ります。

英語の訳

  • If I have time, I'll drop in.
出典: Tatoeba文番号 150642
TatoebaCC BY 2.0 FR

時間の余裕がありますか。

英語の訳

  • Do you have much time to spare?
出典: Tatoeba文番号 150590
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

時間通りには着けないよ。

英語の訳

  • You won't get there on time.
出典: Tatoeba文番号 150529
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

次の駅で乗り換えですよ。

英語の訳

  • You have to change trains at the next stop.
出典: Tatoeba文番号 150314
TatoebaCC BY 2.0 FR

手伝う必要はありません。

英語の訳

  • You don't have to help me.
出典: Tatoeba文番号 148509
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

秋より春のほうが好きだ。

英語の訳

  • I prefer spring to fall.
出典: Tatoeba文番号 148182
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

終わり良ければ全て良し。

英語の訳

  • All's well that ends well.
  • All is well that ends well.
出典: Tatoeba文番号 148171
TatoebaCC BY 2.0 FR

従うよりしかたなかった。

英語の訳

  • There was nothing for it but to obey.
  • There was no option but to obey.
出典: Tatoeba文番号 148023
TatoebaCC BY 2.0 FR

従うよりほかしかたない。

英語の訳

  • There is nothing for it but to obey.
出典: Tatoeba文番号 148022
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

少しは良くなりましたか。

英語の訳

  • Are you feeling better?
  • Do you feel better?
出典: Tatoeba文番号 146832
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

食べ過ぎると太りますよ。

英語の訳

  • If you eat too much, you will get fat.
出典: Tatoeba文番号 145917
TatoebaCC BY 2.0 FR

食習慣は国により異なる。

英語の訳

  • Eating habits differ from country to country.
出典: Tatoeba文番号 145807
TatoebaCC BY 2.0 FR

森の中で彼は道に迷った。

英語の訳

  • He lost his way in the woods.
出典: Tatoeba文番号 145081
TatoebaCC BY 2.0 FR

森は紅葉に包まれていた。

英語の訳

  • The woods were clothed in autumn leaves.
出典: Tatoeba文番号 145073
TatoebaCC BY 2.0 FR

神よわれわれを守りたまえ!

英語の訳

  • God preserve us!
出典: Tatoeba文番号 144896
TatoebaCC BY 2.0 FR

成功は努力いかんによる。

英語の訳

  • Success depends on your efforts.
出典: Tatoeba文番号 143242
TatoebaCC BY 2.0 FR

先月彼から便りがあった。

英語の訳

  • I heard from him last month.
出典: Tatoeba文番号 141873
TatoebaCC BY 2.0 FR

戦争より悪いものはない。

英語の訳

  • Nothing is worse than war.
出典: Tatoeba文番号 141250
TatoebaCC BY 2.0 FR

選手はその勝利を喜んだ。

英語の訳

  • The player was pleased with his victory.
出典: Tatoeba文番号 141021
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

前者より後者の方がいい。

英語の訳

  • The latter is better than the former.
出典: Tatoeba文番号 140943
TatoebaCC BY 2.0 FR

全体的には予定通りです。

英語の訳

  • Overall we are on schedule.
出典: Tatoeba文番号 140771