使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
よりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私は妹より早く出発した。
英語の訳
私より年上のわけが無い。
英語の訳
私達は夜を語り明かした。
英語の訳
事実は小説よりも奇なり。
英語の訳
時間があったら寄ります。
英語の訳
時間の余裕がありますか。
英語の訳
時間通りには着けないよ。
英語の訳
次の駅で乗り換えですよ。
英語の訳
手伝う必要はありません。
英語の訳
秋より春のほうが好きだ。
英語の訳
終わり良ければ全て良し。
英語の訳
従うよりしかたなかった。
英語の訳
従うよりほかしかたない。
英語の訳
少しは良くなりましたか。
英語の訳
食べ過ぎると太りますよ。
英語の訳
食習慣は国により異なる。
英語の訳
森の中で彼は道に迷った。
英語の訳
森は紅葉に包まれていた。
英語の訳
神よわれわれを守りたまえ!
英語の訳
成功は努力いかんによる。
英語の訳
先月彼から便りがあった。
英語の訳
戦争より悪いものはない。
英語の訳
選手はその勝利を喜んだ。
英語の訳
前者より後者の方がいい。
英語の訳
全体的には予定通りです。
英語の訳