YOMI読みの道

例文

よりを含む例文一覧

よりを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 35全10,559件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件より
前の25件35 / 423次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

しゃっくりがよく出ます。

英語の訳

  • I hiccup a lot.
出典: Tatoeba文番号 215787
TatoebaCC BY 2.0 FR

その家は大修理を要する。

英語の訳

  • The house requires repairs.
出典: Tatoeba文番号 212064
TatoebaCC BY 2.0 FR

その語は誤用されやすい。

英語の訳

  • The word lends itself to misuse by beginners.
出典: Tatoeba文番号 210814
TatoebaCC BY 2.0 FR

それよりもこれが好きだ。

英語の訳

  • I like this better than that.
出典: Tatoeba文番号 204780
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

バスに乗り遅れたんだよ。

英語の訳

  • I missed the bus.
出典: Tatoeba文番号 198174
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

バスよりむしろ歩きたい。

英語の訳

  • I'd rather walk than take a bus.
出典: Tatoeba文番号 198075
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

バラの香りが漂っている。

英語の訳

  • The fragrance of roses is in the air.
出典: Tatoeba文番号 197891
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ビルは私より2つ年下だ。

英語の訳

  • Bill is my junior by two years.
出典: Tatoeba文番号 197318
TatoebaCC BY 2.0 FR

もうすっかり真夜中です。

英語の訳

  • It's the dead of the night.
出典: Tatoeba文番号 194413
TatoebaCC BY 2.0 FR

より詳しい情報がほしい。

英語の訳

  • We want further information.
出典: Tatoeba文番号 192711
TatoebaCC BY 2.0 FR

医者を呼びにやりなさい。

英語の訳

  • Send for the doctor.
出典: Tatoeba文番号 190745
TatoebaCC BY 2.0 FR

稲妻は雷鳴より先にくる。

英語の訳

  • Lightning precedes thunder.
出典: Tatoeba文番号 190005
TatoebaCC BY 2.0 FR

音楽会は入りがよかった。

英語の訳

  • The concert was well attended.
出典: Tatoeba文番号 188246
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

下水の通りがよくなった。

英語の訳

  • The drain is running freely.
出典: Tatoeba文番号 188221
TatoebaCC BY 2.0 FR

何よりも、お体を大切に。

英語の訳

  • Above all, take care of yourself.
出典: Tatoeba文番号 187658
TatoebaCC BY 2.0 FR

我が家は大修理が必要だ。

英語の訳

  • My house needs major repairs.
出典: Tatoeba文番号 186433
TatoebaCC BY 2.0 FR

格安航空券を利用しよう。

英語の訳

  • Let's get discount tickets.
出典: Tatoeba文番号 184606
TatoebaCC BY 2.0 FR

喜んであなたと参ります。

英語の訳

  • I am only too pleased to come with you.
出典: Tatoeba文番号 183556
TatoebaCC BY 2.0 FR

この機会を利用すべきだ。

英語の訳

  • You should make use of this chance.
出典: Tatoeba文番号 177846
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は無理押ししすぎるよ。

英語の訳

  • You are pushing matters.
出典: Tatoeba文番号 176859
TatoebaCC BY 2.0 FR

健康より大切な物は無い。

英語の訳

  • Nothing is more important than health.
出典: Tatoeba文番号 175458
TatoebaCC BY 2.0 FR

乞食は選り好みできない。

英語の訳

  • Beggars can't be choosers.
出典: Tatoeba文番号 174200
TatoebaCC BY 2.0 FR

行動は言葉より大切です。

英語の訳

  • What you do is more important than what you say.
出典: Tatoeba文番号 173331
TatoebaCC BY 2.0 FR

此の状況を利用すべきだ。

英語の訳

  • We have to take advantage of this situation.
出典: Tatoeba文番号 172944
TatoebaCC BY 2.0 FR

今日は車が利用できない。

英語の訳

  • The car is not available today.
出典: Tatoeba文番号 171603