使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
やらせを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
スターの野球選手はよくサインを求められる。
英語の訳
その部屋から湖の素晴らしい景色が見渡せる。
英語の訳
できるだけ早くその結果をお知らせください。
英語の訳
一度何かやると決めたら、あくまでやり通せ。
英語の訳
我が子をたたく親には本当に憤慨させられる。
英語の訳
我々はこれがやめられぬ癖になってしまった。
英語の訳
妻を説得して新しい車を買うのをやめさせた。
英語の訳
私たちは、野生動物を救わなくてはならない。
英語の訳
私たちはその小説を日本語から英語に訳した。
英語の訳
私たちは野球観戦から大きな喜びを得ている。
英語の訳
私は彼が推薦する人なら誰でも雇うつもりだ。
英語の訳
自分の部屋を整頓してから、彼は出て行った。
英語の訳
笑ってはいけません。自分でやってみなさい。
英語の訳
新しい契約で欲しいものが何でも請求できる。
英語の訳
新しい政府は国から腐敗を無くすと約束した。
英語の訳
数学の先生はあすテストをやらないでしょう。
英語の訳
先週止めたところからまた読み始めましょう。
英語の訳
先生が入ってきたらおしゃべりをやめなさい。
英語の訳
洗濯物の山を見ながら、私はため息をついた。
英語の訳
彼は偉大な野球選手として皆に知られている。
英語の訳
彼は無理矢理泥棒たちの手助けをさせられた。
英語の訳
彼女にその知らせを伝える役だけはごめんだ。
英語の訳
民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。
英語の訳
その不届きな野郎の顔を、拝ませてもらうか。
英語の訳
政府は俺らのことを気にしてなんていやしない。
英語の訳