使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
やらせを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
どうやっても彼は説き伏せられないだろう。
英語の訳
ロボットは必ずや世界に貢献するでしょう。
英語の訳
一度約束したらそれを守らねばなりません。
英語の訳
残念ながら今夜の会合には出席できません。
英語の訳
子供達は父親の知らせを待ちこがれていた。
英語の訳
私は一人でその仕事を無理矢理させられた。
英語の訳
私は海外留学した学生がうらやましかった。
英語の訳
私は留学した学生たちがうらやましかった。
英語の訳
親は子供の幸せを見守らなければならない。
英語の訳
親は子供の行動に責任を持たねばならない。
英語の訳
洗濯物はもう洗濯屋から返ってきてますか。
英語の訳
彼はやってみたら、成功していたであろう。
英語の訳
彼は目を輝かせながら私の話を聞いていた。
英語の訳
彼らは先生の質問にやっとのことで答えた。
英語の訳
彼らは彼に無理矢理契約書にサインさせた。
英語の訳
彼らは彼を無理やり彼らの意見に従わせた。
英語の訳
彼らは彼女を任命してその仕事をやらせた。
英語の訳
村のパン屋さんね、店じまいしちゃったのよ。
英語の訳
私達は狭い部屋に泊まらされることになった。
英語の訳
どうせやるんなら、早ければ早いほどいいよ。
英語の訳
子供の頃、毎日母に青野菜を食べさせられた。
英語の訳
「英語は誰に習っているの?」「山田先生です」
英語の訳
よく見てください。やり方を説明しますから。
英語の訳
インディアンの祖先はアジアからやってきた。
英語の訳
これは日本人の学生によく見られる誤りです。
英語の訳