YOMI読みの道

例文

やばいを含む例文一覧

やばいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 16全1,448件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件やばい
前の25件16 / 58次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

しばらくして彼は自分の誤りに気づいた。

英語の訳

  • It was some time before he realized his mistake.
出典: Tatoeba文番号 216118
TatoebaCC BY 2.0 FR

そうです。学校でいちばん速く泳ぎます。

英語の訳

  • Yes. He swims fastest in our school.
出典: Tatoeba文番号 213849
TatoebaCC BY 2.0 FR

そこへはどうやって行けばいいのですか。

英語の訳

  • How can I get there?
出典: Tatoeba文番号 213600
TatoebaCC BY 2.0 FR

その吉報は大変すばやく村中に広がった。

英語の訳

  • The good news spread through the village quickly.
出典: Tatoeba文番号 211466
TatoebaCC BY 2.0 FR

その赤ちゃんは昨夜は泣いてばかりいた。

英語の訳

  • The baby did nothing but cry all last night.
出典: Tatoeba文番号 208600
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その倉庫は麻薬密売者の隠れみのだった。

英語の訳

  • The warehouse was a front for drug traffickers.
出典: Tatoeba文番号 208360
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんな調子でやれば、きっと失敗するよ。

英語の訳

  • If you go on at that rate, you will surely fail.
出典: Tatoeba文番号 204064
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ただ口先ばかりでは何の役にも立たない。

英語の訳

  • Fine words butter no parsnips.
出典: Tatoeba文番号 203618
TatoebaCC BY 2.0 FR

ビルは一番列車に乗るために早起きした。

英語の訳

  • Bill got up early in order that he might catch the first train.
  • Bill got up early in order to catch the first train.
  • Bill got up early so he could catch the first train.
出典: Tatoeba文番号 197341
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

メキシコと言えば、やっぱタコスでしょ。

英語の訳

  • Mention Mexico, and tacos come to mind.
出典: Tatoeba文番号 194657
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

やってみなければ自分の力はわからない。

英語の訳

  • You never know what you can do till you try.
出典: Tatoeba文番号 193090
TatoebaCC BY 2.0 FR

衣服を買うのを節約しなければならない。

英語の訳

  • We must make economies in buying clothes.
出典: Tatoeba文番号 190977
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

一番よいものを買うのが結局は安くつく。

英語の訳

  • It's always cheaper in the end to buy the best.
出典: Tatoeba文番号 190126
TatoebaCC BY 2.0 FR

一番安い部屋を1室、4泊お願いします。

英語の訳

  • I'd like the most inexpensive room you have for four nights.
出典: Tatoeba文番号 190124
TatoebaCC BY 2.0 FR

煙草を吸い過ぎると、声を悪くしやすい。

英語の訳

  • Too much smoking tends to injure the voice.
出典: Tatoeba文番号 188740
TatoebaCC BY 2.0 FR

教養の点では彼らは野蛮人と同じ程度だ。

英語の訳

  • In culture, they are on the same plane as savages.
出典: Tatoeba文番号 180140
TatoebaCC BY 2.0 FR

君たちの訳文と黒板の訳を比較しなさい。

英語の訳

  • Compare your translation with the one on the blackboard.
出典: Tatoeba文番号 178805
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の市の人口は私の町の人口の約5倍だ。

英語の訳

  • The population of your city is about five times as large as that of my town.
出典: Tatoeba文番号 178265
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の部屋は私の部屋の2倍の広さがある。

英語の訳

  • Your room is twice the size of mine.
出典: Tatoeba文番号 178063
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はその件で僕に謝らなければならない。

英語の訳

  • You owe me an apology for that.
出典: Tatoeba文番号 177746
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は健康のために煙草を止めた方がいい。

英語の訳

  • You had better give up smoking for your health.
出典: Tatoeba文番号 177324
TatoebaCC BY 2.0 FR

劇のこっけいな場面はやり過ぎであった。

英語の訳

  • The comic scenes in the play were overdone.
出典: Tatoeba文番号 176001
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

市役所へはどう行けばいいのでしょうか。

英語の訳

  • Can you tell me how to get to the city hall?
出典: Tatoeba文番号 168295
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは早く来なければならないと思う。

英語の訳

  • I take it that we are to come early.
出典: Tatoeba文番号 165500
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

例えば、猫や犬のような動物が好きです。

英語の訳

  • I like animals, for example, cats and dogs.
出典: Tatoeba文番号 162131