使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
やけにを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
トムは契約書にサインしなかった。
英語の訳
できるだけ早く買いに出かけるよ。
英語の訳
トムは今朝、契約書にサインした。
英語の訳
先延ばしにするのをやめなければ。
英語の訳
早くお酒飲める歳になりたいなあ。
英語の訳
私達みんなどうにかやっていけない?
英語の訳
メアリーは日焼けサロンに行った。
英語の訳
結婚式は直前に取りやめになった。
英語の訳
私は闇にマッチを擦りつけました。
英語の訳
食事中に携帯を見るのやめなさい。
英語の訳
僕と契約して魔法少女になってよ。
英語の訳
武田夫人は近所の噂には耳が早い。
英語の訳
子供がやっと歩けるようになった。
英語の訳
ウッドさんが畑にやって来ました。
英語の訳
この問題は私に解ける程やさしい。
英語の訳
その光景は私の記憶に焼きついた。
英語の訳
その人たちは契約に満足している。
英語の訳
その町は火災で焼け野原になった。
英語の訳
野球の試合は引き分けに終わった。
英語の訳
どちらの部屋に時計がありますか。
英語の訳
メアリーは思いやりに欠けている。
英語の訳
やむを得ず契約に署名させられた。
英語の訳
何でもやる気が無ければできない。
英語の訳
何十もの家がその大火事で焼けた。
英語の訳
君は昨夜私に電話をかけましたか。
英語の訳