やばい、携帯の電池切れそう。寝てる間に充電しとけばよかった。
英語の訳
- Oh no, my mobile phone battery's about to run out. I should have charged it while I was sleeping.
「これは1ですか、7ですか?」「いや、2のつもりなんですけど」
英語の訳
- "Is that a 1 or a 7?" "Neither. It's supposed to be a 2."
「何にやにやしてんの?」「今すれ違ったJKめっちゃかわいかった」
英語の訳
- "Why are you grinning like that?" "That female high-school student I just passed by was really cute."
- "Why are you grinning?" "The high school girls we just passed are really cute."
- "Why are you grinning like that?""That high school girl we just passed is really cute."
これ、日本のお土産です。気に入っていただけるといいのですが。
英語の訳
- Here, this is a Japanese souvenir. I hope you like it.
トムとメアリーは毎日200通以上の携帯メールをやり取りしている。
英語の訳
- Tom and Mary exchange more than 200 text messages every day.
これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない?
英語の訳
- Could you help me translate this into French?
- I'd like to get this translated into French. Could you help me?
試合に負けたのはみんなの責任ですから、謝ることはないですよ。
英語の訳
- Since losing the match was everyone's fault, you don't have to apologize.
今さっき離婚届にサインしたところだ、これでやっと自由になれた!
英語の訳
- I just now signed the divorce papers, and with this I'm finally free!
このため、今夜から明日にかけて全般に曇りや雨の天気でしょう。
英語の訳
- Because of this it will probably be generally cloudy and rainy weather over tonight and tomorrow.
あの子を甘やかしてはいけません。とてもわがままになりますよ。
英語の訳
- You shouldn't indulge that child. It will make him very selfish.
アメリカに来ることに決めたら、できるだけ早く知らせて下さい。
英語の訳
- If you decide to come to America, please let me know as soon as possible.
ここからパーク通りにどうやって行くのか教えていただけますか。
英語の訳
- Could you tell me how to get to Park Street from here?
- Could you please tell me how to get to Park Street from here?
このために私はやむなくもう1週間滞在しなければならなかった。
英語の訳
- This compelled me to stay another week.
その計画を実行に移すのは私たちにはまだ早すぎるかもしれない。
英語の訳
- It may be too early for us to put the project into practice.
そんなわけでダチョウの肉は牛肉や豚肉の2倍以上の値段となる。
英語の訳
- That's why ostrich meat costs more than twice as much as beef and pork.
どんなに一生懸命やっても、私はそれを彼女よりうまくできない。
英語の訳
- However hard I try, I can't do it any better than she can.
- No matter how hard I try, I can't do it any better than she can.
フィリップス氏は友人や隣人と一緒になって祝宴を計画している。
英語の訳
- Mr Philips, along with some friends and neighbors, is planning a celebration.
ベスは怠け者の彼氏に、歴史の宿題をやってくれと頼まれました。
英語の訳
- Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework.
誠にすみませんが、私のかわりにそれをやっていただけませんか。
英語の訳
- Would you be good enough to do it for me?
もし私の部屋に泥棒が入って来たら、何かを投げつけてやります。
英語の訳
- If a burglar came into my room, I would throw something at him.
一見つまらない出来事もやがてたいへんな結果になることがある。
英語の訳
- An apparently small event may lead to a great result.
何百という人々がゴリラ財団研究所へ電話や手紙を下さいました。
英語の訳
- Hundreds of people called or wrote to the Gorilla Foundation.
科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。
英語の訳
- Technology has failed to ease the conflict between man and nature.
興味深い人間になるためには、頭脳を養い鍛えなければならない。
英語の訳
- To be an interesting person you have to feed and exercise your mind.
君の部屋はいつでもきれいな状態に保たれていなければならない。
英語の訳
- Your room must always be kept clean.
- You should always keep your room clean.