YOMI読みの道

例文

やけにを含む例文一覧

やけにを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 40全1,817件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件やけに
前の25件40 / 73次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はもしそこにいたら、彼女を助けてやるのにと言った。

英語の訳

  • He said that if he were there, he would help her.
出典: Tatoeba文番号 110563
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは良い少年だし、一緒にうまくやっていけると思う。

英語の訳

  • They are nice boys and I am sure you will get on with them very well.
出典: Tatoeba文番号 96031
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼を怖がらせないように、私は彼にやさしく話しかけた。

英語の訳

  • I spoke to him kindly so as not to frighten him.
出典: Tatoeba文番号 95779
TatoebaCC BY 2.0 FR

部屋を出るときは電灯をつけっぱなしにしないようにね。

英語の訳

  • Do not leave the lights on when you leave the room.
  • Don't leave the lights on when you leave the room.
出典: Tatoeba文番号 84116
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

僕は少ない収入でなんとかやっていかなければならない。

英語の訳

  • I must manage on a small income.
出典: Tatoeba文番号 81850
TatoebaCC BY 2.0 FR

夜の静けさの中にいると、平和で安らいだ気持ちになる。

英語の訳

  • In the still of the night I find peace and contentment.
出典: Tatoeba文番号 79718
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

嵐のため私たちはやむなく家にいなければならなかった。

英語の訳

  • We were compelled to stay at home on account of the storm.
  • We had to stay home because of the storm.
  • Because of the storm, we had no choice but to stay at home.
出典: Tatoeba文番号 78439
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。

英語の訳

  • As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May.
出典: Tatoeba文番号 76625
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。

英語の訳

  • Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.
出典: Tatoeba文番号 74357
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

締め切りまでにやらないといけないことが山のようにある。

英語の訳

  • I have a lot of work to do before the deadline.
出典: Tatoeba文番号 11570950
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

裏アカに見せかけて、親を安心させるとは、巧妙な手口ね。

英語の訳

  • Posing on a fake account is a clever trick to put your parents' minds at ease.
出典: Tatoeba文番号 10906658
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ちょっと、こういう時にだけしゃしゃり出るのはやめてよ。

英語の訳

  • Hey, can you stop weaseling your way in, especially at times like this?
  • Are you really breaking in during a time like this?
  • Please just stop coming uninvited for the time being.
出典: Tatoeba文番号 10557024
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あの人たちは、スリルを味わうためだけにやってるんだよ。

英語の訳

  • They do it just for the thrill of it.
出典: Tatoeba文番号 10465238
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

特にやることがないんだったら、手伝ってほしいんだけど。

英語の訳

  • I'd like you to help me if you have nothing in particular to do.
出典: Tatoeba文番号 10311898
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

一般的に、男性より女性に声をかけやすいのはどうしてかな?

英語の訳

  • How come girls are usually easier to talk to than guys?
出典: Tatoeba文番号 9940035
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

部屋に観葉植物を置きたいんだけどさ、手入れって簡単かな?

英語の訳

  • I'd like to get a house plant for my room, do you think it'd be easy enough to care for?
出典: Tatoeba文番号 9190995
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ダラダラするのはやめようよ。外に出かけて何かしようよ。

英語の訳

  • Let's not just sit around. Let's go out and do something.
出典: Tatoeba文番号 8933614
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼女は甲斐性のない旦那に嫌気が差したから離婚したのよ。

英語の訳

  • She divorced her good-for-nothing husband because she was disgusted with him.
出典: Tatoeba文番号 8886590
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

予約を取るためには、彼女の名前を使わなければいけない。

英語の訳

  • In order to get a reservation, you must use her name.
出典: Tatoeba文番号 1587319
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼が他の女の子に話しかけると、彼女はやきもちを焼いた。

英語の訳

  • She was jealous when he talked to another girl.
出典: Tatoeba文番号 1179160
TatoebayurusuCC BY 2.0 FR

建国記念の日(2月11日):建国をしのび、国を愛する心を養う。

英語の訳

  • National Foundation Day (February 11): day for commemorating the founding of the nation and for fostering patriotic feelings.
出典: Tatoeba文番号 1018478
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

6時までには何とかそれをやってしまわなければならない。

英語の訳

  • I must have it done somehow by six.
出典: Tatoeba文番号 235043
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは私の結婚披露宴にもっと早く来るべきだったのに。

英語の訳

  • You ought to have come to my wedding reception earlier.
出典: Tatoeba文番号 231953
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

あのビルの屋上から見る夜景はきれいなのよ。見に行かない?

英語の訳

  • There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see?
出典: Tatoeba文番号 231266
TatoebaCC BY 2.0 FR

いずれにせよパーティーはとりやめにしなければならない。

英語の訳

  • At any rate, the party will have to be cancelled.
出典: Tatoeba文番号 229104