YOMI読みの道

例文

やけにを含む例文一覧

やけにを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 38全1,817件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件やけに
前の25件38 / 73次の25件
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムはマフィアと縁を切って人生をやり直す決意をした。

英語の訳

  • Tom made the decision to cut ties with the mafia and start life over.
出典: Tatoeba文番号 2706006
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女が部屋に入ってきたとき、私ににこっと笑いかけた。

英語の訳

  • She grinned at me when she came into the room.
出典: Tatoeba文番号 1135397
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

あなたのその要求にやすやすと応じるわけにはいかない。

英語の訳

  • I cannot answer your request offhand.
出典: Tatoeba文番号 997278
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

最近は健康のために、早寝早起きをするようにしてるの。

英語の訳

  • Lately I try for health reasons to go to bed early and to wake up early.
出典: Tatoeba文番号 901647
TatoebaChusCC BY 2.0 FR

Vの角度が広ければ広いほど、スピードは緩やかになる。

英語の訳

  • The wider the V angle, the slower the speed.
出典: Tatoeba文番号 234780
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは休む事について理由を説明しなければならない。

英語の訳

  • You must account for your absence.
出典: Tatoeba文番号 232132
TatoebaCC BY 2.0 FR

あんな役に立たないものなど買わなければ良かったのに。

英語の訳

  • I wish I had not bought such a useless thing.
出典: Tatoeba文番号 229519
TatoebaCC BY 2.0 FR

ウィリーは誤って父親の猟銃を発砲し、壁に穴を開けた。

英語の訳

  • Willie accidentally let off his father's shotgun and made a hole in the wall.
出典: Tatoeba文番号 228333
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

このにわか雨がやんだら、私たちは出かけるつもりです。

英語の訳

  • We'll go out when this shower is over.
出典: Tatoeba文番号 223409
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この部屋用に新しいじゅうたんを買わなければいけない。

英語の訳

  • We must buy a new carpet for this room.
  • I have to buy a new carpet for this room.
  • I need to buy a new carpet for this room.
出典: Tatoeba文番号 219971
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

これは大変やさしい問題なのでどんな学生にでも解ける。

英語の訳

  • This is such an easy problem that any student can solve it.
出典: Tatoeba文番号 218218
TatoebaCC BY 2.0 FR

その警察官は証拠を探すためにその部屋を入念に調べた。

英語の訳

  • The policeman went over the room in search for evidence.
出典: Tatoeba文番号 211179
TatoebaCC BY 2.0 FR

その二人の少年は1度もうまくやっていけたことがない。

英語の訳

  • The two boys never get along.
出典: Tatoeba文番号 207376
TatoebaCC BY 2.0 FR

その役人は請負業者にとり入ったかどで、くびになった。

英語の訳

  • The official got the sack for currying favor with the contractors.
出典: Tatoeba文番号 206323
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

そんなにたやすく他の人の援助を当てにしてはいけない。

英語の訳

  • You should not look to others for help so easily.
出典: Tatoeba文番号 204295
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんなに速く歩かないで下さい。私はついていけません。

英語の訳

  • Don't walk so fast! I can't keep up with you.
出典: Tatoeba文番号 204246
TatoebaCC BY 2.0 FR

たとえ何をやろうとも、最善をつくさなければならない。

英語の訳

  • Whatever you may do, you must do your best.
出典: Tatoeba文番号 203511
TatoebaCC BY 2.0 FR

トロント国際空港に近い部屋をとっていただけませんか。

英語の訳

  • Would you please reserve a room near the Toronto International Airport?
出典: Tatoeba文番号 199615
TatoebaCC BY 2.0 FR

どんなに一生懸命やっても、1日ではそれは終われない。

英語の訳

  • However hard you try, you can't finish it in a day.
  • No matter how hard you try, you won't be able to finish that in one day.
  • No matter how hard you try, you won't be able to finish that in a day.
出典: Tatoeba文番号 199550
TatoebaCC BY 2.0 FR

パーク通りにどうやって行くのか教えていただけますか。

英語の訳

  • Could you tell me how to get to Park Street?
出典: Tatoeba文番号 198537
TatoebaCC BY 2.0 FR

パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。

英語の訳

  • Part-time workers play an important role in the development of the economy.
出典: Tatoeba文番号 198418
TatoebaCC BY 2.0 FR

バスや列車に乗るときには運賃を払わなければならない。

英語の訳

  • When riding a bus or a train, you need to pay the fare.
出典: Tatoeba文番号 198076
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ポーラはお母さんに電話をかけるために部屋を出ました。

英語の訳

  • Paula left the room to call her mother.
出典: Tatoeba文番号 196521
TatoebaCC BY 2.0 FR

ぼくはその仕事にもっと人数をふやさなければならない。

英語の訳

  • I have to assign more men to that work.
出典: Tatoeba文番号 196343
TatoebaCC BY 2.0 FR

みんなが上手にやらなければ試合に負けるかもしれない。

英語の訳

  • Unless everyone plays well, we may lose the game.
出典: Tatoeba文番号 195001