YOMI読みの道

例文

やけにを含む例文一覧

やけにを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 36全1,817件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件やけに
前の25件36 / 73次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

健康状態のいい人にとっては山登りはたやすいことだ。

英語の訳

  • For a person who is in good physical condition, climbing mountains is a cinch.
出典: Tatoeba文番号 175442
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

公衆の面前に姿を見せなければならないのが厭だった。

英語の訳

  • He was annoyed at having to show up before the public.
出典: Tatoeba文番号 173997
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今夜は空港の近くのホテルに泊まらなければならない。

英語の訳

  • I have to stay at a hotel near the airport tonight.
出典: Tatoeba文番号 171107
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

子供たちのやることにいちいち腹を立ててはいけない。

英語の訳

  • One must be patient with children.
出典: Tatoeba文番号 168779
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの先生は化学の実験を実際にやってみてくれた。

英語の訳

  • Our teacher demonstrated the experiment in chemistry.
出典: Tatoeba文番号 166898
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は君を助けるためにはできることは何でもやります。

英語の訳

  • I'll do whatever I can to help you.
出典: Tatoeba文番号 157393
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は今夜のパーティーに出席しなければなりませんか。

英語の訳

  • Must I attend the party tonight?
  • Do I have to attend the party tonight?
出典: Tatoeba文番号 156902
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は役に立つ本をできるだけ多く読むようにしている。

英語の訳

  • I try to read as many valuable books as I can.
出典: Tatoeba文番号 152530
TatoebaCC BY 2.0 FR

初めて彼女の手を握ったのは、お化け屋敷の中でした。

英語の訳

  • The first time I held my girlfriend's hand was in the haunted house.
出典: Tatoeba文番号 147541
TatoebaCC BY 2.0 FR

商人は彼女の無知に付け込んで、その絵を安く買った。

英語の訳

  • The dealer took advantage of her ignorance and bought the picture very cheap.
出典: Tatoeba文番号 147144
TatoebaCC BY 2.0 FR

消防車が到着しないうちに、その家は丸焼けになった。

英語の訳

  • Before the fire engine arrived, the whole house had burnt down.
出典: Tatoeba文番号 146393
TatoebaCC BY 2.0 FR

親は子供に適切な食事と衣服を与えなければならない。

英語の訳

  • Parents must provide their children with proper food and clothing.
出典: Tatoeba文番号 144811
TatoebaCC BY 2.0 FR

人間関係で大いに役立つのは、いつも金とは限らない。

英語の訳

  • Money doesn't always count for much in human relationships.
出典: Tatoeba文番号 144232
TatoebaCC BY 2.0 FR

早寝早起きは人を健康に、金持ちに、そして賢くする。

英語の訳

  • Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise.
  • Early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise.
出典: Tatoeba文番号 140492
TatoebaCC BY 2.0 FR

窓を開けたままにして部屋を出ていってはいけません。

英語の訳

  • Don't leave the room with the window open.
出典: Tatoeba文番号 140367
TatoebaCC BY 2.0 FR

息子にキャンデーを1箱やったら、喜んで箱を開けた。

英語の訳

  • I gave my son a box of candy, which he opened happily.
出典: Tatoeba文番号 140161
TatoebaCC BY 2.0 FR

多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。

英語の訳

  • Many countries are having difficulties in the economic sphere.
出典: Tatoeba文番号 138397
TatoebaCC BY 2.0 FR

天気が良ければ、明日あの山の山頂に到達するだろう。

英語の訳

  • Weather permitting, we are going to get to the top of mountain tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 125139
TatoebaCC BY 2.0 FR

話をやめるように頼んだが、彼はそれでも話し続けた。

英語の訳

  • I asked him to stop talking, but he still went on.
出典: Tatoeba文番号 119316
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼にあんなばかげたことをやめさせなければならない。

英語の訳

  • We must stop him from doing such stupid things.
出典: Tatoeba文番号 119120
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼には他の者に分けてやれるだけの食べ物はなかった。

英語の訳

  • He never had enough food to give to someone else.
出典: Tatoeba文番号 118791
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼に電話をかけるつもりだったが、考え直してやめた。

英語の訳

  • I was going to call him, but thought better of it.
  • I was planning to call him, but changed my mind and didn't.
出典: Tatoeba文番号 118512
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は家族を養うために一生懸命働かなくてはいけない。

英語の訳

  • He has to work hard in order to support his family.
出典: Tatoeba文番号 109228
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は自分の父親にちなんで息子をロバートと名付けた。

英語の訳

  • He named his son Robert after his own father.
出典: Tatoeba文番号 104859
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は小熊を連れ去り、振り返らずに山を駆け上がった。

英語の訳

  • He took her cubs, and ran up the mountain without looking back.
出典: Tatoeba文番号 104142