YOMI読みの道

例文

やけにを含む例文一覧

やけにを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 32全1,817件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件やけに
前の25件32 / 73次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

うちの番犬はどんな小さな音や動きにも油断がない。

英語の訳

  • My watchdog is alert to the slightest sound and movement.
出典: Tatoeba文番号 228160
TatoebaCC BY 2.0 FR

このアンテナを屋根につけると画面がはっきりする。

英語の訳

  • You'll get a clear picture with this antenna on the roof.
出典: Tatoeba文番号 224001
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジョンソン氏は突然考えを変え、契約書に署名した。

英語の訳

  • Mr Johnson suddenly changed his mind and signed the contract.
出典: Tatoeba文番号 215490
TatoebaCC BY 2.0 FR

そういうわけで私はこんなに早く帰って来たのです。

英語の訳

  • That's why I came back so soon.
  • That's the reason that I came back so soon.
  • That's the reason I came back so soon.
出典: Tatoeba文番号 213944
TatoebaCC BY 2.0 FR

できるだけお役に立ちたいと思ってやってきました。

英語の訳

  • I am come to offer what service may be in my power.
出典: Tatoeba文番号 202346
TatoebaCC BY 2.0 FR

トムは昨夜劇場へ行けばよかったのにと思っている。

英語の訳

  • Tom wishes he had gone to the theater last night.
  • Tom wishes that he had gone to the theater last night.
出典: Tatoeba文番号 199928
TatoebaCC BY 2.0 FR

どんなに骨を折ってやっても、結果は同じでしょう。

英語の訳

  • No matter how hard you try, the result will be the same.
出典: Tatoeba文番号 199528
TatoebaCC BY 2.0 FR

もう1分早ければ、彼らはそのバスに乗れただろう。

英語の訳

  • One minute earlier, and they could have caught the bus.
出典: Tatoeba文番号 194536
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし大学に入学できたら、経済学をやるつもりです。

英語の訳

  • If they admit me to the university, I think I will major in economics.
出典: Tatoeba文番号 193557
TatoebaCC BY 2.0 FR

やけくそになった男はしばしばやけくそな事をする。

英語の訳

  • Desperate men often do desperate things.
出典: Tatoeba文番号 193114
TatoebaCC BY 2.0 FR

やせたければ、食べ物に注意しなければなりません。

英語の訳

  • If you want to lose weight, you'll have to be careful about what you eat.
出典: Tatoeba文番号 193104
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ローン地獄で、ボーナスもらっても焼け石に水だよ。

英語の訳

  • My bonus doesn't come close to covering all the loan payments I have to make.
出典: Tatoeba文番号 192223
TatoebaCC BY 2.0 FR

ロンドンに行く以上一つや二つの芝居を見なければ。

英語の訳

  • As long as I'm going to be in London, I ought to see a play or two.
出典: Tatoeba文番号 192134
TatoebaCC BY 2.0 FR

一生懸命努力して、彼はとうとう契約にこぎつけた。

英語の訳

  • After much effort, he ended up with a contract.
出典: Tatoeba文番号 190411
TatoebaCC BY 2.0 FR

英語の副詞の中には形容詞の役目をするものがある。

英語の訳

  • Some English adverbs function as adjectives.
出典: Tatoeba文番号 189163
TatoebaCC BY 2.0 FR

教育の目標は、富や地位ではなく人格の形成にある。

英語の訳

  • The goal of education is not wealth or status, but personal development.
出典: Tatoeba文番号 180348
TatoebaCC BY 2.0 FR

君が1人でこの山に登るなんてとても危険だと思う。

英語の訳

  • We think it is very dangerous that you're climbing the mountain alone.
出典: Tatoeba文番号 179211
TatoebaCC BY 2.0 FR

君がどんなに速く歩いても、彼には追いつけません。

英語の訳

  • However fast you may walk, you can't catch up with him.
  • No matter how fast you walk, you won't be able to catch up with him.
出典: Tatoeba文番号 179116
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は彼女に謝らなければならぬ、しかもいますぐに。

英語の訳

  • You must apologize to her, and that at once.
  • You need to apologize to her and need to do it right away.
  • You must apologize to her, and do it at once.
出典: Tatoeba文番号 176932
TatoebaCC BY 2.0 FR

契約の内容について弁護士が交渉団に助言を与えた。

英語の訳

  • The lawyer counseled the negotiation team on the contents of the contract.
出典: Tatoeba文番号 176555
TatoebaCC BY 2.0 FR

計画がこれほど早く明るみに出るとは思わなかった。

英語の訳

  • We didn't expect an unveiling of the plan this soon.
出典: Tatoeba文番号 176446
TatoebaCC BY 2.0 FR

警官がやってくるのを見ると彼は猛烈に走り出した。

英語の訳

  • When he saw a policeman coming, he began to run like anything.
出典: Tatoeba文番号 176390
TatoebaCC BY 2.0 FR

警察は暴走族を躍起になって鎮圧しようとしている。

英語の訳

  • The police are going all out to keep down the rioting bikers.
出典: Tatoeba文番号 176098
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

警察官はその事件について調査することを約束した。

英語の訳

  • The police promised to look into the matter.
出典: Tatoeba文番号 176080
TatoebaCC BY 2.0 FR

妻に欠点はある。でもやはり私は彼女を愛している。

英語の訳

  • My wife has faults. None the less, I love her.
出典: Tatoeba文番号 170367