使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
やけにを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
部屋は暗かったが、私はその本を簡単に見つけた。
英語の訳
部屋を出るときには、必ず電気を消してください。
英語の訳
明朝、われわれは早くに出発しなければならない。
英語の訳
家に着いて、ジーンズが破けてることに気が付いた。
英語の訳
お母さんが、ケーキを8つに切り分けてくれてます。
英語の訳
そういう情報を公にできないのは分かってるでしょ。
英語の訳
どんなにやりたがっても、やらせるわけにはいかん。
英語の訳
タトエバが今日はやけに遅いなって思うのは、私だけ?
英語の訳
お金を渡すのが嫌な人には、商品券がいいでしょう。
英語の訳
叔父さんは、岬の一軒家に独りぼっちで住んでいた。
英語の訳
こんなひどい天気の時に出かけるのはやめときなよ。
英語の訳
トムのこと優しいって言いてたけど、本当にそうね。
英語の訳
このレポートをフランス語に翻訳していただけますか?
英語の訳
この文書をフランス語に翻訳するには助けが必要ね。
英語の訳
トムが自分の父親について語ったことってあったっけ?
英語の訳
彼は野菜を食べる代わりに、ミキサーにかけて飲む。
英語の訳
そのころには仕事やめてるつもりだから、行けるかも!
英語の訳
大きな農場では、大抵牛に焼き印がつけられている。
英語の訳
店子は毎月末に大家に家賃を払わなければならない。
英語の訳
彼はいやなことから逃れるためにいつでも酒に頼る。
英語の訳
いったん職業を決めたらむやみに変えてはいけない。
英語の訳
親たちは子どもに嘘はいけないというしつけをする。
英語の訳
あなたにはもっと早く全てを打ち明けるべきだった。
英語の訳
あなたは健康のために早ね早起きをしたほうがよい。
英語の訳
あの会社は、人種や宗教、国籍に関係なく人を雇う。
英語の訳