使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
やけにを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼はおしゃべりをやめるように私達に警告した。
英語の訳
彼はその難しい行為をごく簡単にやって退けた。
英語の訳
彼は生命の危険を冒してその山に挑戦しました。
英語の訳
彼らの契約は今月末で終わることになっている。
英語の訳
彼女はその事件を調べるのに私立探偵を雇った。
英語の訳
彼女はメアリーに坊やを見つけてきてと頼んだ。
英語の訳
彼女は部屋に新しい電気ストーブを取り付けた。
英語の訳
夜がふけて疲れていたので、私は宿に泊まった。
英語の訳
夜が更けて疲れていたので私は宿屋に泊まった。
英語の訳
廊下は滑りやすいので、足元に気を付けなさい。
英語の訳
ケーキは、母さんが8つに切り分けてくれてるよ。
英語の訳
昨日はやけに寒かったので、家にこもってました。
英語の訳
事前に電話して、席を予約しておけばよかったね。
英語の訳
やっとさぁ、どうにかこうにかトムを見つけたよ。
英語の訳
その役場は1895年から1897年にかけて建てられました。
英語の訳
特定の食べ物を食べた後に、胸やけがするのですか?
英語の訳
日本は敗戦後ソ連と平和条約を締結し損ねました。
英語の訳
この文書ね、フランス語に訳すには助けがいるわ。
英語の訳
やりたいことだけやって生きていけたらいいのに。
英語の訳
今日はやけにご機嫌じゃん。何かいいことあったの?
英語の訳
できるだけ早く、お母さんに知らせたほうがいい。
英語の訳
や、はや吹き初むる朝明の風。言葉短に物語らん。
英語の訳
多くの20代女性は夏休みに海外へ行く計画をする。
英語の訳
後になって悔やむようなことはしてはいけません。
英語の訳
いずれにせよ雨がやんだら出かけることができる。
英語の訳