使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
やけにを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私は1日もこの辞書なしでやって行けない。
英語の訳
私は健康のためにたばこを吸うのをやめた。
英語の訳
私は息子に腕時計を買ってやるつもりです。
英語の訳
私は養わなければならない子供が2人いる。
英語の訳
私達は水なしでは1日もやってはいけない。
英語の訳
受け付け係は私に無理矢理紙に署名させた。
英語の訳
人間が火星に行ける日がやがて来るだろう。
英語の訳
人類が火星に行ける日がやがて来るだろう。
英語の訳
世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
英語の訳
早寝早起きは人を健康で裕福で賢明にする。
英語の訳
長い議論の末ようやく彼らは結論に達した。
英語の訳
年末までに契約を履行しなければならない。
英語の訳
彼があんなに早く出発したのは賢明だった。
英語の訳
彼が何か言いかけたが先手を打ってやった。
英語の訳
彼には欠点はあるがやはり彼を私は愛する。
英語の訳
彼には養わなければならない家族はいない。
英語の訳
彼には養わなければならない大家族がある。
英語の訳
彼に必要なだけのお金を貸してやりなさい。
英語の訳
彼に追いつくためにできるだけ速く走った。
英語の訳
彼は、家族を養うために一生懸命に働いた。
英語の訳
彼はシベリア経由でロンドンにやってきた。
英語の訳
彼はボストンを経由してここにやって来た。
英語の訳
彼は健康のためにたばこを吸うのをやめた。
英語の訳
彼は最後の最後になって約束を取り消した。
英語の訳
彼は怠け者で何事にも身を入れてやらない。
英語の訳