YOMI読みの道

例文

やけにを含む例文一覧

やけにを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 19全1,817件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件やけに
前の25件19 / 73次の25件
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

あいつに魔法をかけてカエルにしてやろう。

英語の訳

  • I'll bewitch him into a frog!
  • I'll use magic on him and turn him into a frog.
出典: Tatoeba文番号 234662
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あなたは槍ヶ岳に登ったことがありますか。

英語の訳

  • Have you ever climbed Mt. Yari?
出典: Tatoeba文番号 231773
TatoebaCC BY 2.0 FR

コンピューターは非常に速く計算ができる。

英語の訳

  • A computer can calculate very rapidly.
出典: Tatoeba文番号 217239
TatoebaCC BY 2.0 FR

その辞書は役に立つし、おまけに高くない。

英語の訳

  • The dictionary is useful and, what is more, not expensive.
出典: Tatoeba文番号 209679
TatoebaCC BY 2.0 FR

その地域は風景と野生動物で注目に値する。

英語の訳

  • The area is notable for its scenery and wildlife.
出典: Tatoeba文番号 207884
TatoebaCC BY 2.0 FR

その老人は10年前に公の生活から引退した。

英語の訳

  • The old man retired from public life ten years ago.
出典: Tatoeba文番号 206161
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

それを聞いて彼は逸早く現場に駆けつけた。

英語の訳

  • As soon as he heard of it, he hastened to the spot.
出典: Tatoeba文番号 204518
TatoebaCC BY 2.0 FR

できるだけ早く予約をとるようにしなさい。

英語の訳

  • Try to make an appointment as soon as possible.
出典: Tatoeba文番号 202304
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうやって彼女に打ち明けろというんだい。

英語の訳

  • How can you break the news to her?
出典: Tatoeba文番号 201138
TatoebaCC BY 2.0 FR

とりわけ、お年よりにはやさしくしなさい。

英語の訳

  • Above all, be kind to old people.
出典: Tatoeba文番号 199701
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

発砲音を聞いて、警察がすぐにやって来た。

英語の訳

  • The police came as soon as they heard the gunfire.
出典: Tatoeba文番号 197592
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

まぁ、そんなに格好つけるのはやめとけよ。

英語の訳

  • Oh, come off it.
出典: Tatoeba文番号 195842
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

ロボットは必ずや世界に貢献するでしょう。

英語の訳

  • The robots are sure to contribute to the world.
出典: Tatoeba文番号 192160
TatoebaCC BY 2.0 FR

一人でその山に登るのは危険だと思います。

英語の訳

  • I think it's dangerous to climb that mountain alone.
出典: Tatoeba文番号 190497
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

雨のため、野球の試合は引き分けになった。

英語の訳

  • The baseball game was declared a tie because of the rain.
出典: Tatoeba文番号 189601
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

屋根から落ちてきたタイルは粉々に砕けた。

英語の訳

  • The tile that fell from the roof broke into pieces.
  • The tiles that fell from the roof broke into pieces.
  • The tiles that fell from the roof broke into very small pieces.
出典: Tatoeba文番号 188449
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の煙草の火でコートに焼け焦げができた。

英語の訳

  • You burnt a hole in my coat with your cigarette.
出典: Tatoeba文番号 178448
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

喧嘩したければおれが相手になってやるぜ。

英語の訳

  • If you want to have a row, have it with me.
出典: Tatoeba文番号 175423
TatoebaCC BY 2.0 FR

昨夜、彼女に電話をかけるのを忘れました。

英語の訳

  • I forgot to call her last night.
出典: Tatoeba文番号 169696
TatoebaCC BY 2.0 FR

昨夜警察をよぶよりほかに仕方がなかった。

英語の訳

  • We had no choice but to call the police last night.
出典: Tatoeba文番号 169615
TatoebaCC BY 2.0 FR

思いきってやらなければ何も手に入らない。

英語の訳

  • Nothing ventured, nothing gained.
出典: Tatoeba文番号 168285
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは水無しでは一日もやっていけない。

英語の訳

  • We can not do without water even for a day.
出典: Tatoeba文番号 165576
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちは早めに出発しなければなりません。

英語の訳

  • We must leave early.
出典: Tatoeba文番号 165498
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の姉に部屋を一つ見つけてくれませんか。

英語の訳

  • Could you find a room for my sister?
出典: Tatoeba文番号 163562
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は、この暑い天気に嫌気が差しています。

英語の訳

  • I'm sick of this hot weather.
出典: Tatoeba文番号 162360