使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
やけにを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
君はその件で僕に謝らなければならない。
英語の訳
君は健康のために煙草を止めた方がいい。
英語の訳
契約には曖昧な箇所があってはならない。
英語の訳
決定の後すみやかに実行に移して欲しい。
英語の訳
結局はツアーに入っちゃうのが安いよね。
英語の訳
今朝は向こうの山が真っ白になっている。
英語の訳
参観者は動物にえさをやってはいけない。
英語の訳
山々は青い空を背景に赤く色づいている。
英語の訳
私の計画に横やりを入れないでください。
英語の訳
私はその部屋に入ったとき彼を見かけた。
英語の訳
私は医者を呼びにやらなければならない。
英語の訳
私は冬にコートなしではやっていけない。
英語の訳
私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。
英語の訳
自分の誤りを人のせいにしてはいけない。
英語の訳
親に対して敬意を表さなければいけない。
英語の訳
専門家だけあって彼はその分野に詳しい。
英語の訳
短期契約社員達は予告なしに解雇された。
英語の訳
忠犬ハチ公の像は渋谷駅前に立っている。
英語の訳
釣りに行くために今朝は早く起きました。
英語の訳
彼はその件について早まった決定をした。
英語の訳
彼は一生懸命にやってみたが、失敗した。
英語の訳
彼は家族を養うために懸命に働いている。
英語の訳
彼は我々にその部屋に入るなと警告した。
英語の訳
彼は四人の警官によって深夜拉致された。
英語の訳
彼は私を見つけるやいなや逃げて行った。
英語の訳