YOMI読みの道

例文

やけにを含む例文一覧

やけにを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 17全1,817件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件やけに
前の25件17 / 73次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はその件で僕に謝らなければならない。

英語の訳

  • You owe me an apology for that.
出典: Tatoeba文番号 177746
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は健康のために煙草を止めた方がいい。

英語の訳

  • You had better give up smoking for your health.
出典: Tatoeba文番号 177324
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

契約には曖昧な箇所があってはならない。

英語の訳

  • No ambiguities are allowed in a contract.
出典: Tatoeba文番号 176557
TatoebaCC BY 2.0 FR

決定の後すみやかに実行に移して欲しい。

英語の訳

  • I want quick action subsequent to the decision.
出典: Tatoeba文番号 175900
TatoebaCC BY 2.0 FR

結局はツアーに入っちゃうのが安いよね。

英語の訳

  • In the end, it's cheaper to join a tour.
出典: Tatoeba文番号 175816
TatoebaCC BY 2.0 FR

今朝は向こうの山が真っ白になっている。

英語の訳

  • Those mountains over there have turned white this morning.
出典: Tatoeba文番号 172269
TatoebaCC BY 2.0 FR

参観者は動物にえさをやってはいけない。

英語の訳

  • Visitors may not feed the animals.
出典: Tatoeba文番号 169442
TatoebaCC BY 2.0 FR

山々は青い空を背景に赤く色づいている。

英語の訳

  • The mountains are red against the blue sky.
出典: Tatoeba文番号 169396
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の計画に横やりを入れないでください。

英語の訳

  • Please don't interfere with my plan.
出典: Tatoeba文番号 163770
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその部屋に入ったとき彼を見かけた。

英語の訳

  • I caught sight of him as I entered the room.
出典: Tatoeba文番号 159892
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は医者を呼びにやらなければならない。

英語の訳

  • I must send for the doctor.
出典: Tatoeba文番号 158496
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私は冬にコートなしではやっていけない。

英語の訳

  • I cannot dispense with a coat in winter.
  • I can't do without a coat in the winter.
出典: Tatoeba文番号 154887
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼に追いつけるくらいに速く走れる。

英語の訳

  • I can run fast enough to catch up with him.
出典: Tatoeba文番号 154079
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

自分の誤りを人のせいにしてはいけない。

英語の訳

  • Don't blame others for your own fault.
出典: Tatoeba文番号 149863
TatoebaCC BY 2.0 FR

親に対して敬意を表さなければいけない。

英語の訳

  • You should be respectful to your parents.
  • You must show respect towards your parents.
出典: Tatoeba文番号 144835
TatoebaCC BY 2.0 FR

専門家だけあって彼はその分野に詳しい。

英語の訳

  • As may be expected of an expert, he's well versed in the field.
出典: Tatoeba文番号 141414
TatoebaCC BY 2.0 FR

短期契約社員達は予告なしに解雇された。

英語の訳

  • The short term contract employees were dismissed without notice.
出典: Tatoeba文番号 127365
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

忠犬ハチ公の像は渋谷駅前に立っている。

英語の訳

  • The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station.
出典: Tatoeba文番号 126430
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

釣りに行くために今朝は早く起きました。

英語の訳

  • I got up early this morning to go fishing.
出典: Tatoeba文番号 125557
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその件について早まった決定をした。

英語の訳

  • He made a premature decision on the matter.
出典: Tatoeba文番号 112924
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は一生懸命にやってみたが、失敗した。

英語の訳

  • He tried hard, but failed.
出典: Tatoeba文番号 109945
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は家族を養うために懸命に働いている。

英語の訳

  • He is working hard to support his family.
出典: Tatoeba文番号 109227
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は我々にその部屋に入るなと警告した。

英語の訳

  • He warned us not to enter the room.
出典: Tatoeba文番号 109148
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は四人の警官によって深夜拉致された。

英語の訳

  • He was spirited away by four police officers in the middle of the night.
  • He was taken away by four police officers in the middle of the night.
出典: Tatoeba文番号 106585
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私を見つけるやいなや逃げて行った。

英語の訳

  • The moment he caught sight of me, he ran away.
出典: Tatoeba文番号 105582