YOMI読みの道

例文

やきもきを含む例文一覧

やきもきを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 40全1,938件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件やきもき
前の25件40 / 78次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

日本語では、目的語は主に「に」や「を」で示される。

英語の訳

  • The object is that which in Japanese would generally be indicated with "ni" or "o".
出典: Tatoeba文番号 75690
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

何か重い兇器でやられたらしく、頭蓋骨は粉砕された。

英語の訳

  • His head had been shattered by a savage blow from some heavy weapon.
出典: Tatoeba文番号 74432
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。

英語の訳

  • I trust that China will go on to take a more active part.
出典: Tatoeba文番号 74268
TatoebaoctobaguetteCC BY 2.0 FR

このイベントはビアンや他のLGBTQ+の人たちも参加できます。

英語の訳

  • This event welcomes lesbians and other LGBTQ+ individuals.
出典: Tatoeba文番号 13959205
TatoebaLumiCC BY 2.0 FR

写真を撮ったので、分かりやすく説明できると思います。

英語の訳

  • I think I can explain it clearly with these pictures I've taken.
出典: Tatoeba文番号 13228182
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムさ、ノックもしないで私の部屋に入ってきたんだよ。

英語の訳

  • Tom came into my room without knocking.
出典: Tatoeba文番号 11360281
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

おやじは頑固だけれども、そんなえこひいきはせぬ男だ。

英語の訳

  • My father is a stubborn man, but not one who takes favoritism for granted.
出典: Tatoeba文番号 11013840
TatoebaDJ_SaidezCC BY 2.0 FR

実況プレイをネットで見て、自分もやろうと思ったんだ。

英語の訳

  • Watching gameplay videos online made me want to play it for myself.
出典: Tatoeba文番号 10672077
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

本当に知りたいって思った時には、一生懸命やってるよ。

英語の訳

  • When I really want to learn something, I work hard at it.
出典: Tatoeba文番号 10608205
TatoebaJimBreenCC BY 2.0 FR

御兄弟を説得して、私の案をやっと受け入れてもらった。

英語の訳

  • I finally managed to persuade her siblings to accept my plan.
出典: Tatoeba文番号 10459910
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

「スペイン人ですか?」「いや、でもスペイン語できるよ」

英語の訳

  • "Are you Spanish?" "No, but I can speak Spanish."
出典: Tatoeba文番号 10113973
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

君もこの島で、やりたかった事を自由にやってみたらどう?

英語の訳

  • Why don't you try doing whatever you want on this island too?
出典: Tatoeba文番号 9554060
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

全力でやれば、すごいことを達成できるかもしれないよ。

英語の訳

  • You could accomplish some amazing things if you put your mind to it.
出典: Tatoeba文番号 9518197
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

猿も木から落ちるって言うけど、俺はいつ落ちるんやろ。

英語の訳

  • They say even monkeys fall from trees. I wonder when I will.
出典: Tatoeba文番号 9043927
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

もう少し日本語に忠実に訳すことはできないでしょうか。

英語の訳

  • Couldn't your translation be a little more faithful to the Japanese?
出典: Tatoeba文番号 4166715
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

もうちょい痩せないと今まで穿いてたジーパンがきつい。

英語の訳

  • If I don't slim down now, the jeans I fit into will be too tight.
出典: Tatoeba文番号 3045963
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは高級なワインと安物のワインの違いが分からない。

英語の訳

  • Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.
出典: Tatoeba文番号 2280455
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今夜はとても素晴らしい時間を過ごすことができました。

英語の訳

  • I had a really great time tonight.
  • I had such a wonderful time tonight.
  • We had a wonderful time tonight.
出典: Tatoeba文番号 2142090
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

できるだけ早くマリーと話すんだ、とトムは思いました。

英語の訳

  • "I will talk with Mary as soon as possible.", Tom thought to himself.
出典: Tatoeba文番号 2124157
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

父親は子供にボールを持って行き、子供はそれで遊んだ。

英語の訳

  • The father brought a ball to his child and the child played with it.
出典: Tatoeba文番号 1783388
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

メアリーが記録を破るのは不可能だとトムは思っている。

英語の訳

  • Tom thinks it's impossible for Mary to break the record.
  • Tom thinks that it'll be impossible for Mary to break the record.
出典: Tatoeba文番号 1683879
TatoebaChristopheCC BY 2.0 FR

我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。

英語の訳

  • We will separate our home's large land equally for our children.
  • We will divide the large area of family land equally between our children.
出典: Tatoeba文番号 1676867
TatoebamarshmallowcatCC BY 2.0 FR

ギリシャはもはや自分の国債を償還することができない。

英語の訳

  • Greece can no longer pay off its debts.
出典: Tatoeba文番号 1483644
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

何だか翻訳があまり楽しいと思えなくなってきた感じだ。

英語の訳

  • It feels like translating has not become very enjoyable.
  • I feel like translating has become very unenjoyable.
  • I feel like somehow I've stopped thinking of translation as something enjoyable.
出典: Tatoeba文番号 1234612
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どんな勉強でも、毎日コツコツとやるのが一番だと思う。

英語の訳

  • No matter what you're studying, I think it's best to study a little every day.
出典: Tatoeba文番号 1134486