使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
やきもきを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
おととい、彼はその原野で奇妙な出来事を目撃した。
英語の訳
この切符、誰でも欲しがっている人にやっていいよ。
英語の訳
この問題は様々なやり方で解決できるかもしれない。
英語の訳
その子供はお客さんへの失礼を謝るように言われた。
英語の訳
その子供はお母さんを見るとすぐに泣きやみました。
英語の訳
それは私がやってもいいがその時の事情によります。
英語の訳
できるだけお役に立ちたいと思ってやってきました。
英語の訳
トニーは店や工場で働きたいとは思いませんでした。
英語の訳
トムは昨夜劇場へ行けばよかったのにと思っている。
英語の訳
ビルはとても早く起きたので一番列車に間に合った。
英語の訳
ホームズは誰にも気付かれずに部屋から出ていった。
英語の訳
もう一度政治家を殺ってみたかったが出来なかった。
英語の訳
もし私が君の立場なら、彼を手伝ってやるだろうに。
英語の訳
もし大学に入学できたら、経済学をやるつもりです。
英語の訳
もし予約があれば、いつでもチェックインできます。
英語の訳
もっと穏やかな生活をしたいと思うことが時々ある。
英語の訳
宇宙旅行を楽しめる時がまもなくやってくるだろう。
英語の訳
雨が上がったので、子供達はまた野球をやり始めた。
英語の訳
仮に地球が自転をやめれば、どうなると思いますか。
英語の訳
何千年も前に生きていた動物達は今や絶滅している。
英語の訳
我々はその当時よく放課後に野球をしたものだった。
英語の訳
我々はその問題を世界的視野で見なければならない。
英語の訳
我々は空気や水を、あって当然のものと考えている。
英語の訳
規則を破ればだれでもすぐに出て行ってもらいます。
英語の訳
教育の目標は、富や地位ではなく人格の形成にある。
英語の訳