使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
やきもきを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
メアリーはキャベツ以外の野菜なら何でも好きだよ。
英語の訳
暖炉には薪が足りず、早くも火勢が衰え始めている。
英語の訳
朝起きれないんだったら、もっと早く寝るべきです。
英語の訳
我が家がハリケーンに持ちこたえるなんて奇跡だよ。
英語の訳
自分の部屋を離れる時はいつもドアの鍵を締めます。
英語の訳
君が愛してやまない妹がケモナーになっちゃったよ。
英語の訳
トム!だから言ったでしょう!お友達に謝ってきなさい。
英語の訳
メアリーはバリケードを築いて部屋に立てこもった。
英語の訳
付箋貼りすぎてもはや付箋の意味ない気がしてきた。
英語の訳
君にやるように頼まれたことはもう全部終わったよ。
英語の訳
野生動物には、絶滅の危機に瀕しているものもいる。
英語の訳
空き部屋は三つありますが、どれも使用できません。
英語の訳
彼はあなた達が席を予約すると思い込んでいました。
英語の訳
植木屋さんはさまざまな種類の鬱金香を持っていた。
英語の訳
専務取締役ご就任と聞き、大変喜ばしく思いました。
英語の訳
彼女の婚約者は、彼女にとても大きな指輪を贈った。
英語の訳
私の足元に野球のボールがころころと転がってきた。
英語の訳
求職者の足元を見て会社は安い賃金を提示してきた。
英語の訳
雪がやむまでここにいらした方がいいと思いますよ。
英語の訳
あなたにはもっと早く全てを打ち明けるべきだった。
英語の訳
あなたの行いはまたもや厄介なことを引き起こした。
英語の訳
いくらやってみてもあの岩まで泳ぐことはできない。
英語の訳
何でもいったんやり始めたら、絶対にあきらめるな。
英語の訳
いつものように彼は朝早く起き、ジョギングをした。
英語の訳
うちの番犬はどんな小さな音や動きにも油断がない。
英語の訳