使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
やきもきを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
日曜には、よく早起きして釣りに出かけたものだ。
英語の訳
猫が気持ちを伝える主要なやり方は身振りである。
英語の訳
猫が気持ちを伝える主要なやり方は身震いである。
英語の訳
彼には欠点があるが、それでもやはり私は好きだ。
英語の訳
彼の英語には、誤りがあるにしても極めて少ない。
英語の訳
彼の顔つきや態度には軽蔑の気持ちが表れていた。
英語の訳
彼の両親は彼に何かすてきなものを買ってやった。
英語の訳
彼はこの分野でさらに研究しても無駄だと思った。
英語の訳
彼はその少年たちに食べ物や着る物や靴を与えた。
英語の訳
彼はとても粗野だ。彼の不作法には我慢できない。
英語の訳
彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
英語の訳
彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
英語の訳
彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
英語の訳
彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。
英語の訳
彼は約束を破るが、それでもなお私は彼が好きだ。
英語の訳
彼らはできるだけ早い時期に結婚したいと思った。
英語の訳
彼女に欠点があるが、それでもやはり私は好きだ。
英語の訳
彼女は、早起きすることをなんとも思っていない。
英語の訳
彼女は車の鍵を部屋に置き忘れたのかもしれない。
英語の訳
僕らがもう一度やるべきだという点では君に賛成。
英語の訳
妹は朝からずっと自分の部屋で勉強をしています。
英語の訳
娘達は父親の死のショックから元気を取り戻した。
英語の訳
夜の間に屋根に積もった雪がガサッと落ちてきた。
英語の訳
S・ジョブズはディズニーに輝きを取り戻せるか。
英語の訳
タトエバが今日はやけに遅いなって思うのは、私だけ?
英語の訳