YOMI読みの道

例文

やきもきを含む例文一覧

やきもきを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 31全1,938件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件やきもき
前の25件31 / 78次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

昨日の夜、この部屋で誰がテレビを見ていたと思う?

英語の訳

  • Who do you think was watching TV in this room last night?
出典: Tatoeba文番号 10098180
TatoebaguijiuCC BY 2.0 FR

この本は私が駅前のある本屋で買ったものなんだ。

英語の訳

  • I bought this book at the book store in front of the station.
出典: Tatoeba文番号 4865365
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムはいつも目を輝かせて私の話を聞いてくれる。

英語の訳

  • Tom always has a twinkle in his eye when he listens to my stories.
出典: Tatoeba文番号 2708979
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

やらなきゃいけないことがあったのを思い出した。

英語の訳

  • I just remembered there's something I have to do.
出典: Tatoeba文番号 2108671
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

種類に富んだ新鮮な果物と野菜を食べるべきです。

英語の訳

  • You should eat a variety of fresh fruits and vegetables.
出典: Tatoeba文番号 2094630
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

天の海に雲の波立ち月の船星の林に漕ぎ隠る見ゆ。

英語の訳

  • In the heavenly sea, waves of clouds rise; the moon appears as if it were a boat, hidden among the starry groves.
出典: Tatoeba文番号 1794117
TatoebaCC BY 2.0 FR

や、はや吹き初むる朝明の風。言葉短に物語らん。

英語の訳

  • But, soft! Methinks I scent the morning air; brief let me be.
出典: Tatoeba文番号 1649564
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その子供は、母親を見るとすぐに泣きやみました。

英語の訳

  • As soon as the child saw his mother, he stopped crying.
出典: Tatoeba文番号 1078723
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

大きな蜘蛛が部屋にいるの!早く退治してちょうだい!

英語の訳

  • There's a huge spider in the room! Quick, exterminate it!
出典: Tatoeba文番号 890025
TatoebaChusCC BY 2.0 FR

今夜はひどく冷えるな。あしたは雪かも知れない。

英語の訳

  • It will get very cold tonight. Maybe it will snow tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 776973
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

暗闇から急に現れた犬にとてもビックリしました。

英語の訳

  • I was shocked by the dog that sprang out of the darkness.
出典: Tatoeba文番号 644378
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたのご婚約を聞いてとてもうれしく思います。

英語の訳

  • I am very happy to hear about your engagement.
出典: Tatoeba文番号 233546
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの会社との契約はあってなきに等しいものです。

英語の訳

  • A contract with that company is worth next to nothing.
出典: Tatoeba文番号 231149
TatoebaCC BY 2.0 FR

いやしくも勉強をするなら、一生懸命やりなさい。

英語の訳

  • If you do your study at all, do your best.
出典: Tatoeba文番号 228483
TatoebaCC BY 2.0 FR

こういう手引書はもっと分かりやすく書くべきだ。

英語の訳

  • Such manuals should be written in simpler language.
出典: Tatoeba文番号 225046
TatoebaCC BY 2.0 FR

この機械はとてもわたしたちみんなの役にたった。

英語の訳

  • This machine was of great use to us all.
出典: Tatoeba文番号 222480
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

さすがだね。君ならやってくれると思っていたよ。

英語の訳

  • Excellent! It's just like you to come through like that.
出典: Tatoeba文番号 216825
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのときは、母親のことなど考えてもみなかった。

英語の訳

  • At the time, she gave no thought to her mother.
出典: Tatoeba文番号 212913
TatoebaCC BY 2.0 FR

その政治家は何年間も、麻薬の密売買をしてきた。

英語の訳

  • That politician has been trafficking in drugs for years.
出典: Tatoeba文番号 208690
TatoebaCC BY 2.0 FR

その母親は子供たちだけにしておきたくなかった。

英語の訳

  • The mother was reluctant to leave her children alone.
出典: Tatoeba文番号 206805
TatoebaCC BY 2.0 FR

その母親は子供の死をいまだに嘆き悲しんでいた。

英語の訳

  • The mother was still grieving over her child's death.
出典: Tatoeba文番号 206803
TatoebaCC BY 2.0 FR

その野球の試合は回を重ねるごとに面白くなった。

英語の訳

  • The baseball game got more exciting with each inning.
出典: Tatoeba文番号 206331
TatoebaCC BY 2.0 FR

それに関する私の記憶は今も鮮やかに残っている。

英語の訳

  • My memory of that is still vivid.
出典: Tatoeba文番号 205640
TatoebaCC BY 2.0 FR

たとえお金持ちだとしても、彼には金をやらない。

英語の訳

  • Even if I were rich, I wouldn't give money to him.
  • Even if I were rich, I wouldn't give him money.
出典: Tatoeba文番号 203561
TatoebaCC BY 2.0 FR

たとえどんなにやってみても、一日では出来ない。

英語の訳

  • Try as you may, you can't do it in a day.
出典: Tatoeba文番号 203546