使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
やきもきを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼女は昨夜とんでもない時間に電話してきた。
英語の訳
彼女は子供が泣き止むまで部屋に閉じ込めた。
英語の訳
彼女は来るたびにお土産を持って来てくれる。
英語の訳
父は私よりはるかに大きな野心を持っていた。
英語の訳
役にたたないものは全部別にしておきなさい。
英語の訳
利口な人でも時にはぼんやりすることがある。
英語の訳
良きコーチはいわば選手の親のようなものだ。
英語の訳
その不届きな野郎の顔を、拝ませてもらうか。
英語の訳
それにしても男に綺麗って形容はやめろよな~。
英語の訳
儲けようとする投機筋に操られているのです。
英語の訳
明日は、いつもみたいに早起きしなくていいの。
英語の訳
咳やくしゃみをする時は、口元を覆いましょう。
英語の訳
なんでも自己責任にするのはやめたほうがいい。
英語の訳
本屋さんに行って、面白そうな本買ってきたよ。
英語の訳
この夏休みはボストンに行きたいと思ってるの。
英語の訳
今、性的嫌がらせは社会的問題になっています。
英語の訳
アスピリンを部屋まで持ってきてもらえませんか?
英語の訳
トムが今からやるには、もう年齢的に無理だよ。
英語の訳
フランス語の勉強、まだやってるって思ってた。
英語の訳
そのやり方を知っているものはきわめて少ない。
英語の訳
私たちはもう一度やってみるべきだと思います。
英語の訳
どうやったら君はあんなものが食べられるんだ。
英語の訳
トムは節約のためなら出来ることは何でもする。
英語の訳
「君の友達は馬鹿か何かか」と父親はたずねた。
英語の訳
あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
英語の訳