YOMI読みの道

例文

やきもきを含む例文一覧

やきもきを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 20全1,938件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件やきもき
前の25件20 / 78次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はケンよりも速く走ることが出来ます。

英語の訳

  • I can run faster than Ken.
出典: Tatoeba文番号 161087
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその騒音にはもはやがまんできない。

英語の訳

  • I can't put up with the noise any longer.
  • I can't stand that noise anymore.
出典: Tatoeba文番号 159987
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は目的地に着くやいなや彼に電話した。

英語の訳

  • As soon as I arrived at the destination, I called him.
出典: Tatoeba文番号 152568
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

次回はもっと早く来ていただけませんか。

英語の訳

  • Would you mind coming earlier next time?
出典: Tatoeba文番号 150200
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

植木屋さんに木を何本か植えてもらった。

英語の訳

  • I had the gardener plant some trees.
出典: Tatoeba文番号 145981
TatoebaCC BY 2.0 FR

大きな建物は光でこうこうと輝いていた。

英語の訳

  • The big building was blazing with lights.
出典: Tatoeba文番号 137730
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰かすぐに部屋に来てもらってください。

英語の訳

  • Please send someone to my room.
出典: Tatoeba文番号 137010
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

日本のこの地方にもやっと春が来ました。

英語の訳

  • At last, spring has come to this part of Japan.
  • Spring has finally come to this part of Japan.
出典: Tatoeba文番号 122680
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

日本の若者はロックやジャズが好きです。

英語の訳

  • Japanese young people like rock and jazz.
出典: Tatoeba文番号 122600
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼はいつも部屋をきちんと整頓している。

英語の訳

  • He always keeps his room as neat as a pin.
出典: Tatoeba文番号 114463
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はもう一度やる勇気があるのだろうか。

英語の訳

  • I wonder if he dare try again.
出典: Tatoeba文番号 110614
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は山へいき、二度と戻りませんでした。

英語の訳

  • He left for the mountain never to return.
出典: Tatoeba文番号 106688
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は子供に対して親のにらみがきかない。

英語の訳

  • He has no authority over his own children.
出典: Tatoeba文番号 106549
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は時々正当な理由もなしに仕事を休む。

英語の訳

  • He sometimes is absent from work without good cause.
出典: Tatoeba文番号 105277
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は父親の言うことをちっとも聞かない。

英語の訳

  • He never takes any notice of what his father says.
  • He never listens to what his father says.
出典: Tatoeba文番号 100348
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は野球もフットボールも好きではない。

英語の訳

  • He likes neither baseball nor football.
出典: Tatoeba文番号 99436
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は野球をするとなると誰にも劣らない。

英語の訳

  • He is second to none when it comes to playing baseball.
出典: Tatoeba文番号 99431
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはその建物の見える所へやってきた。

英語の訳

  • They came in sight of the building.
出典: Tatoeba文番号 97952
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女がリンゴやミカンなどを持ってきた。

英語の訳

  • She brought apples, oranges, and so on.
出典: Tatoeba文番号 95537
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の母親は先週の木曜日から病気です。

英語の訳

  • Her mother has been sick since last Thursday.
出典: Tatoeba文番号 93952
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は安月給にいつも不平を言っている。

英語の訳

  • She is always complaining of her small salary.
出典: Tatoeba文番号 91227
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は聴いたことを何度も母親に話した。

英語の訳

  • She repeated what she had heard to her mother.
出典: Tatoeba文番号 87863
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は父に会いたくてやきもきしていた。

英語の訳

  • She was in a hurry to see her father.
出典: Tatoeba文番号 86911
TatoebaCC BY 2.0 FR

部屋はとても寒い。火が消えてしまった。

英語の訳

  • The room is very cold. The fire has gone out.
出典: Tatoeba文番号 84152
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

津山一高い山は滝山だと思っていました。

英語の訳

  • I thought the highest mountain in Tsuyama was Takiyama.
出典: Tatoeba文番号 75864