使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
やきもきを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
隣の部屋から椅子を持って来て下さい。
英語の訳
もっと、優しい言い方はできないのかしら?
英語の訳
もっと早く聞いてくれたらよかったのに。
英語の訳
機会があったら、もう一度やってみたい。
英語の訳
次の時はもっと長くいるって約束するよ。
英語の訳
彼はいつも自分の部屋を綺麗にしている。
英語の訳
子供って、にゃんこやわんこが好きだよ。
英語の訳
今までやったことないし、やる気もない。
英語の訳
トムが仕切りたがり屋なのは百も承知よ。
英語の訳
隣のお家はね、もう何年も空き家なのよ。
英語の訳
トムは子供の時に、そのやり方を覚えた。
英語の訳
私たちの町にもサンタさんがやって来た。
英語の訳
トムがやるには、もう年齢的にきついぞ。
英語の訳
トムはノックもせずに部屋に入ってきた。
英語の訳
できるものならタバコはやめたいんだよ。
英語の訳
もっとテスト勉強やっておけばよかった。
英語の訳
テスト勉強、もっとやっとけばよかった。
英語の訳
今や誰でも本を手に入れることができる。
英語の訳
彼は学校を辞めて、ひきこもりになった。
英語の訳
たとえできるとしても、やらないだろう。
英語の訳
その単語の訳は不適切だと私は思います。
英語の訳
選挙公約を遂行しない政治家たちもいる。
英語の訳
部長のポストが早い者勝ちだって聞いたか?
英語の訳
いつもの通り、彼女は遅れてやって来た。
英語の訳
そこはとても大きくてにぎやかな都市だ。
英語の訳