YOMI読みの道

例文

やきもきを含む例文一覧

やきもきを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 16全1,938件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件やきもき
前の25件16 / 78次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

気候は間もなく和らいでくるでしょう。

英語の訳

  • The weather will soon begin to calm down.
出典: Tatoeba文番号 183204
TatoebaCC BY 2.0 FR

喫煙の習慣をやめるのはとても難しい。

英語の訳

  • The habit of smoking is very difficult to get rid of.
出典: Tatoeba文番号 182834
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

急行列車は各駅停車より一時間も早い。

英語の訳

  • The express train is an hour faster than the local.
出典: Tatoeba文番号 182433
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はもっとはやくくるべきだったのに。

英語の訳

  • You should have come earlier.
  • You should've come earlier.
出典: Tatoeba文番号 177525
TatoebaCC BY 2.0 FR

口数が少ないほど、訂正も早くできる。

英語の訳

  • Least said, soonest mended.
出典: Tatoeba文番号 173900
TatoebaCC BY 2.0 FR

今や彼女を救えるものは君しかいない。

英語の訳

  • Nothing but your love can save her now.
出典: Tatoeba文番号 172541
TatoebaCC BY 2.0 FR

今後も永久にタバコをやめたのですか。

英語の訳

  • Have you given up smoking for good and all?
出典: Tatoeba文番号 172422
TatoebaCC BY 2.0 FR

最も野性的な子馬が最高の駿馬になる。

英語の訳

  • The wildest colt makes the best horse.
出典: Tatoeba文番号 170780
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供達は悪い場所の影響を受けやすい。

英語の訳

  • Children are open to the influence of the streets.
出典: Tatoeba文番号 168435
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の兄はとても速く走ることができる。

英語の訳

  • My brother can run very fast.
出典: Tatoeba文番号 163811
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私の事業もようやく軌道に乗りました。

英語の訳

  • My business has at last gotten on the right track.
出典: Tatoeba文番号 163513
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はできるだけ一生懸命やるつもりだ。

英語の訳

  • I will try as hard as I can.
出典: Tatoeba文番号 159460
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はもはや彼のなまけを我慢出来ない。

英語の訳

  • I cannot put up with his idleness any longer.
出典: Tatoeba文番号 158711
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はよく深夜にラジオを聞いたものだ。

英語の訳

  • I used to listen to the radio very late at night.
出典: Tatoeba文番号 158650
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は若い頃よく野球を見たものだった。

英語の訳

  • When I was young, I would often watch baseball.
出典: Tatoeba文番号 156101
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は早く母に元気になってもらいたい。

英語の訳

  • I want my mother to get well soon.
出典: Tatoeba文番号 155368
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼と共同して仕事をやるつもりだ。

英語の訳

  • I will associate with him in business.
出典: Tatoeba文番号 154338
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は野球よりもテニスのほうが好きだ。

英語の訳

  • I prefer tennis to baseball.
出典: Tatoeba文番号 152538
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

上の部屋から変な物音が聞こえてきた。

英語の訳

  • I heard a strange sound coming from the room above.
出典: Tatoeba文番号 146278
TatoebaCC BY 2.0 FR

申し訳ありません、全席予約済みです。

英語の訳

  • Sorry, but we're booked up.
出典: Tatoeba文番号 145044
TatoebaCC BY 2.0 FR

人間が月に住むのももはや夢ではない。

英語の訳

  • It is no longer a dream for man to live on the moon.
出典: Tatoeba文番号 144370
TatoebaCC BY 2.0 FR

人々は、一番遠い国からもやってきた。

英語の訳

  • People came from the farthest country.
出典: Tatoeba文番号 144162
TatoebaCC BY 2.0 FR

川はもはや昔のようにきれいではない。

英語の訳

  • The river is no longer as clean as it used to be.
出典: Tatoeba文番号 141365
TatoebaCC BY 2.0 FR

早寝早起きする人は長生きするものだ。

英語の訳

  • One who keeps good hours will live long.
出典: Tatoeba文番号 140499
TatoebaCC BY 2.0 FR

遅れないようにもっと速く歩きなさい。

英語の訳

  • Walk faster so as not to fall behind.
出典: Tatoeba文番号 126700